"bir ilişkinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لعلاقة
        
    • في أي علاقة
        
    • أساس العلاقة
        
    Muhteşem bir ilişkinin başlangıcı olduğu hissine kapılıyorum. Open Subtitles أَشْعرُ بان هذه ستكون بِداية لعلاقة رائعة.
    Baba, 25 yıl önceki bir ilişkinin intikamını almak için kardeşimi feda edecek kadar kindar mısın? Open Subtitles .. أبي هل أنت حقاً ستُضحّي بأختي إنتقاماً لك لعلاقة مرّ عليها 25 عاماً ؟
    Devrini tamamlayan güzel bir ilişkinin ardından uygun kaçacak miktarda üzüntü hissettim. Open Subtitles لم أفعل، لقد شعرت بحزن لعلاقة جيدة انتهت
    İyi bir ilişkinin temel taşları nelerdir sence? Open Subtitles فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس في أي علاقة جيدة ؟
    Seks, sağlıklı bir ilişkinin güçlü bir unsurudur. Open Subtitles الجنس هو عنصر قوي في أي علاقة صحية
    Dürüstçe değer vermek, bir ilişkinin... Open Subtitles كونك صادقاً، التقييم النقدي الصادق هو أساس العلاقة...
    Dinleme bir ilişkinin temelidir. Open Subtitles الإصغاء هو أساس العلاقة
    Kendimi bu tür bir ilişkiye, bu tür bir ilişkinin tehlikelerine açmak için, Open Subtitles ولكن قبل أن أفتح ذراعي لعلاقة بمثل هذه الخطورة
    Ayartma, biri diğer birisinin zayıf taraflarını kullanarak onu yalnızca acı getiren bir ilişkinin içine sokar. Open Subtitles فعندما يستخدم شخص ما نقاط ضعف شخص آخر لإغرائه لعلاقة لا تجلب لهم إلاّ الألم فحسب
    Bence bunu, iki taraf için de çok kazançlı bir ilişkinin başlangıcı olarak göreceksiniz. Open Subtitles أعتقد أنك ستجد أن هذه هي البداية لعلاقة مجزية جدا لكلينا
    Ya başarısız bir ilişkinin duygusal bedeliyse? Open Subtitles ماذا لو انه الضريبة العاطفية لعلاقة فاشلة؟
    Bu kesinlikle çok güzel bir ilişkinin başlangıcı olabilir üçümüzün arasında. Open Subtitles إنها البداية لعلاقة جميلة جداً بين ثلاثتنا
    Yalancılık iyi, güçlü bir ilişkinin temelidir. Open Subtitles عدم المصداقية هي الاساس لعلاقة جيدة وقوية
    Oysa şimdi bir ilişkinin portresi olduğunu düşünmeye başlamıştım. TED والآن بدأت أنظر إليها كصورة لعلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more