"bir iz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أثر ل
        
    • لا آثر
        
    • لا إشارة على
        
    • لا توجد إشارة
        
    • لا توجد دلائل
        
    • لا توجد ولا علامة تدل
        
    • ليس هناك اي اشارة
        
    • يوجد أثر ل
        
    • يوجد دليل
        
    • ولا أثر
        
    • يوجد إشارة من
        
    • يوجد اثر
        
    • هناك أي إشارة
        
    • هناك من علامات
        
    • ما يشير
        
    Sekiz konuşuyor. Bahçenin güney batısındayım. Hedeften bir iz yok. Open Subtitles من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي من الحدائق
    Kawamura'nın evini, arabasını, ofisini kontrol ettik ve hala herhangi bir iz yok. Open Subtitles تحققت من كاميرات المنزل، سيارته، مكتبه، وما زال لا إشارة على شيء.
    Bu benim ikinci geçişim. Hâlâ ondan bir iz yok. Open Subtitles ذلك ترخيصي الثاني، لا يزال لا توجد إشارة منه.
    Herhangi birisinin havuza köpekbalığı attığına dair bir iz yok. Open Subtitles لا توجد دلائل على وجود أي شخص قام ياسقاط سمكة قرش في حوض السباحة.
    - Karl Sieg bir hayalet. Ondan kalan tek bir iz yok. Open Subtitles كارل زيغ أشبه بالشبح لا توجد ولا علامة تدل عليه
    Ajan Thomas'ın odasına birisinin girdiğine ya da odasından birisinin çıktığına dair bir iz yok. Open Subtitles ليس هناك اي اشارة على دخول اي احد او خروجه من غرفة العميل توماس
    Böyle birini kimse önemsemez, ve sağ kaldığına dair hiç bir iz yok. Open Subtitles لا يمكن أن يصل عدد القتلى لهذا الحد ولا يوجد دليل على وجد أحياء
    Kontrol konuşuyor. Sekiz, bahçenin güneybatısında hedeften bir iz yok. Open Subtitles وحدة التحكم، من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي للحدائق
    Adam laboratuvar ekipmanları, arabalar almış, lüks otellerde kalmış ama Barnes'den bir iz yok. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز
    Anevrizmaya dair bir iz yok, doku bozulması da yok. Open Subtitles لا إشارة على تمدد الأوعية الدموية .. لا آفات
    Üzgünüm, gizemli bayanınızdan bir iz yok. Open Subtitles آسف, لا توجد إشارة للمرأة الغامضة.
    Ama Calvin'den bir iz yok. Open Subtitles لكن لا توجد دلائل على كالفين
    - Karl Sieg bir hayalet. Ondan kalan tek bir iz yok. Open Subtitles كارل زيغ أشبه بالشبح لا توجد ولا علامة تدل عليه
    - Arka tarafta ondan bir iz yok. Open Subtitles - ليس هناك اي اشارة بخصوصه في الخلف.
    Liste sağlam kopyalandığına dair bir iz yok. Open Subtitles القائمة لم تُمس بضرر و لا يوجد دليل على أنه تم نَسخها
    Yapıştırma ve tozlandımayı yaptık. İncelenebilecek bir iz yok. Open Subtitles لقد ألصقت وبخرت ولا أثر لبصمات
    Tüm birimlerin dikkatine. Otobüsten hala bir iz yok. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Bu mülk söz konusuysa polis baştan aşağıya her yeri aradı ve Ella'nın burada olduğuna dair hiç bir iz yok. Open Subtitles بقدر اهمية الملكية لقد تم البحث في كل مكان والى الان لا يوجد اثر ان ايلا تواجدت هنا
    Lordum, her yeri aradık ancak en ufak bir iz yok. Open Subtitles ملكي ليس هناك أي إشارة لوجودها و نحن بحثنا بعيداً عن هنا.
    - Bu yönde bir iz yok. Open Subtitles لم يكن هناك من علامات لتشير لذلك
    Bildiğimiz kadarıyla para bulunamadı ve Orson Creed'den de hiç bir iz yok. Open Subtitles بقدر ما نعلم، لم يكن المال تعافى وليس هناك ما يشير أورسون العقيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more