"bir kaç ay sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد عدة أشهر
        
    • بعد بضعة أشهر
        
    • بعد بضعة شهور
        
    • بعد شهرين أو أيام
        
    Bir kaç ay sonra biri beni arayıp Paco'nun öldüğünü söyledi. Open Subtitles تلقيت اتصالاً بعد عدة أشهر يفيد بأن "باكو" قد توفي
    Sadece Bir kaç ay sonra. Open Subtitles إنه بعد عدة أشهر فقط
    Babam ona bir baktı, Bir kaç ay sonra nişanlandılar. Open Subtitles أخذ نظرة واحدة عليها، وانخرطوا بعد بضعة أشهر.
    Onunla tanıştıktan Bir kaç ay sonra mı? Eminim ona söyledin... ve sonra ilişkiniz hızlıca fiziksel bir hal aldı? Open Subtitles هل حدث ذلك بعد بضعة أشهر من لقائكما؟ لا شك أنك أخبرتها ومن ثم سريعاً، تضاجعتما؟
    Ben programlamayı 1966'da 15 yaşındayken öğrendim-- bu fotoğraf çekildikten sadece Bir kaç ay sonra. TED حسناً، تعلمّت البرمجة بدءاً في العام 1966 عندما كان عمري 15 سنة -- بعد بضعة شهور من التقاط هذه الصورة.
    Sadece Bir kaç ay sonra. Open Subtitles إنه بعد عدة أشهر فقط
    Bir kaç ay sonra, Ben ortadan kayboldu. Open Subtitles بعد عدة أشهر أختفى "بن"
    - Bak ne diyeceğim, Bir kaç ay sonra tekrar deneriz. Open Subtitles يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد بضعة أشهر.
    Myhr Bir kaç ay sonra atıldı. Open Subtitles مايهر تعرض للطرد بعد بضعة أشهر
    Bir kaç ay sonra zaman mevhumumu yitirdim. Open Subtitles بعد بضعة أشهر فقدت الإحساس بالوقت
    - Bak ne diyeceğim, Bir kaç ay sonra tekrar deneriz. Open Subtitles يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد بضعة أشهر.
    2005 te teleskop çalışmaya başladıktan Bir kaç ay sonra, aktif galaktik bir çekirdekten gelen gama ışını patlaması MAGİC teleskopunun aynalarını gıdıkladı ve Robert e evrenin en küçük şeyinin ilk sinyallerini verdi. Open Subtitles في العام 2005 ، فقط بعد بضعة شهور من تشغيل التلسكوب إستشعر (ماجيك) إنفجار أشعة جاما من مركز نشط بالمجرة مُعطياً لـ (روبرت) أول لمحة لفرحة مقلقة أسفل عند أصغر مكان في الكون
    BİR KAÇ AY SONRA Open Subtitles بعد بضعة شهور
    BİR KAÇ AY SONRA Open Subtitles بعد بضعة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more