"bir kaç gün içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال بضعة أيام
        
    • خلال يومين
        
    • في غضون أيام
        
    • في بضعة أيام
        
    • خلال أيام قليلة
        
    • بعد بضعة أيام
        
    • بعد عدة أيام
        
    • في خلال أيام
        
    • بعد بضعة ايام
        
    • خلال الأيام الماضية
        
    • خلال عدة أيام
        
    - bir kaç gün içinde sana dönerim. Open Subtitles ساتصل بك في خلال بضعة أيام. بضعة أيام، نعم.
    bir kaç gün içinde orayı ziyaret edip metro istasyonunun vestiyerine ufak bir paket bırakman iyi olur. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم بزيارة الى هناك فى خلال يومين وان تترك حزمة صغيرة فى غرفة المعاطف لمحطة الأنفاق
    "bir kaç gün içinde eskisi gibi ayağa kalkacağını düşündük." Open Subtitles كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة
    Bu hiç süpriz olmadı. bir kaç gün içinde, yeterince kölem olduğu zaman, Muhteşem bir saray yaptıracağım. Open Subtitles في بضعة أيام سوف اجمع عبيداً لبناء القصور الرائعة
    bir kaç gün içinde gerçekten Slytherin'in Varisinin kim olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles خلال أيام قليلة ربما سنعرف من هو سليل السليزرون
    bir kaç gün içinde sizin zamanınızla 203 yaşında olacak. Open Subtitles بعد بضعة أيام سيكون عمرها مائتين و ثلاثة من أعوامكم
    Savunma tarafına, bir kaç gün içinde kararımı bildireceğim. Open Subtitles بشأن حالة المدعى عليه سَيكونُ القرار بعد عدة أيام
    Ama bir kaç gün içinde onlar harika bir kırmızıya dönüşecek. Open Subtitles لكن خلال بضعة أيام سيصبح لونها أحمر لامع وجميل
    Bu arada, bir kaç gün içinde önemli bir alıcı gelecek. Open Subtitles فيوجد مشتري مهم قادم خلال بضعة أيام.
    Eğer bu akşam bu parayı alıp, bunu önleyemezsem bir kaç gün içinde, okul aileme bir mektup yazacak. Open Subtitles خلال بضعة أيام , سترسل المدرسة جواباً ... إلى والديّ ولكنني سأمنع حدوث ذلك إذا دفعت المال الليلة
    Biliyorum. Size kesin olarak söyleyebilirim ki siz gençler arabanızı bir kaç gün içinde alabilirsiniz. Open Subtitles استطيع اخباركما انكما ستحصلان على السياره في خلال يومين
    Bak, seni bir kaç gün içinde Eve geri götürmeyi planlıyordum, Open Subtitles اسمعي، كنت أتمنى أن أرجعك إلى بيتك خلال يومين
    bir kaç gün içinde beyin hücreleri bir kaç milyon azalmış ve biraz da karaciğer dokusu kalmış bir şekilde geri gelir. Open Subtitles سيظهر خلال يومين فاقداً بضعة ملايين من خلايا دماغه و بعضاً من أنسجة كبده
    İstiridye resifleri aynı zamanda limanlarımızın %25'ini kaplıyordu ve limandaki suyu bir kaç gün içinde süzebiliyorlardı. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    Ama bir kaç gün içinde onlar harika bir kırmızıya dönüşecek. Open Subtitles لكن في بضعة أيام ستصبح بهذا اللون الأحمر الجميل
    Gençlik grubumuz bir kaç gün içinde onarmaya gelecek. Open Subtitles مجموعة من الشباب سيأتون ويصلحونه خلال أيام قليلة
    bir kaç gün içinde çıplak-yumruk bir boks maçım var. Open Subtitles لدى مباراة ملاكمة بلا قفازات بعد بضعة أيام
    Bilirsin, demek istediğim 26. yaş günün bir kaç gün içinde ve istediğim son şey deliye bağlamak. Open Subtitles عيدي السادس والعشرين قادم بعد عدة أيام و آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أصبح به مجنونة
    Ama bir kaç gün içinde, siz ve ben bunu sonsuza dek değiştireceğiz. Open Subtitles .. ولكن في خلال أيام ، أنا وأنت . سنغير هذا إلي الابد
    Baba Hammen, oğlunun bir kaç gün içinde gerçekleşecek cenaze töreninde halkın karşısına çıkacak. Open Subtitles ديل هامون الابن هو ابن المليونير الشهير هيمون الأب يتوقع أن يظهر بشكل نادر في جنازة ابنه بعد بضعة ايام
    Bir numarayı bir kaç gün içinde 30 kez aramış. Open Subtitles لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية
    Her şey yolunda olursa bir kaç gün içinde Capetown'a gideceğim. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، أني ذاهب إلى كيب تاون خلال عدة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more