"bir kadını" - Translation from Turkish to Arabic

    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • أمرأة
        
    • امرأه
        
    • إمرأه
        
    • لإمرأة
        
    • بامرأة
        
    • بإمرأة
        
    • مرأة
        
    • امرأةً
        
    • إمراة
        
    • المرأه التي
        
    • امراة
        
    • على سيدة
        
    • امرأةٍ
        
    Hatta beyaz bir kadını öldürmek için olan birini alabilirim. Open Subtitles وربما قد أحصل على واحد كان سيستعمل لقتل امرأة بيضاء
    Görüş belirtmeme izin verirsen, Kaptan güzel bir kadını gemide taciz etmeden bırakamayız. Open Subtitles لوسمحت لي تدخلي سكيبر لايمكن ان نترك امرأة جميلة مثلهاعلى السفينة بدون تحرش
    Ama beni bir erkeğin bir kadını istediği gibi istiyor musun? Open Subtitles لكن هل تريدني ؟ بالطريقة التي يريد بها رجل امرأة ؟
    Daha önce hiç bir kadını öldürmemiştim ama bunun için sabırsızlanıyor gibiyim. Open Subtitles تَعْرفُ،أنا لَيْسَ لِي المقتولة إمرأة قبل ذلك، لكن أَنا نوعُ تَطَلُّع إليه.
    Böyle bir kadını kaybedecek cesaretim olur muydu, emin değilim. Open Subtitles لست متأكد بأني كنت سأمتلك الشجاعة على فقد إمرأة كهذه
    Kendimden yaşlı bir kadını oynamak sorunumun bir parçası, farkındayım. Open Subtitles أنا أدرك بأن أخذي لدور أمرأة أكبر في العمر هي إحدى مشاكلي
    Bazen, yakalanamayacak bir kadını yakalamanın tek yolu ona nikah yüzüğü vermektir. Open Subtitles أحيانا الطريق الوحيدة لنيل امرأة صعبة المنال أن تعرض عليها خاتم الزواج
    Bazen, yakalanamayacak bir kadını yakalamanın tek yolu ona nikah yüzüğü vermektir. Open Subtitles أحيانا الطريق الوحيدة لنيل امرأة صعبة المنال أن تعرض عليها خاتم الزواج
    Hiçbir erkek, benim onu sevdiğim gibi bir kadını sevmemiştir. Open Subtitles لم يحب أي رجل امرأة قط بالطريقة التي أحببتها فيها
    51. asırdan bir uzay gemisi, 18. asırdan bir kadını sinsice izliyor. Open Subtitles سفينة فضائية من القرن الحادي والخمسون تترصد امرأة من القرن الثامن عشر
    Paranoyak teorine dayanarak bir kadını kocasını öldürmeye çalışmakla suçlamayacağım. Open Subtitles لن أتهم امرأة بمحاولة قتل زوجها بناءً على نظرية مهووسة
    bir kadını yüzünden yaraladık. Acil müdahele ekibine ihtiyacımız var. Open Subtitles لدينا امرأة أصيبت في الوجه نحتاج لفريق إسعاف طبيّ حالاً
    Almalı mıyım? Acı çeken bir kadını izlemekten hoşlanan piskopatlardan mısın? Open Subtitles أأنتَ من ذلك النوع من المعاتيه الذين يحبّون رؤية امرأة تتوجّع؟
    Dediklerine göre, bir kadını öldürmüşsün. Doğu Yakası'ndaki bir inşaat sahasında. Open Subtitles قالوا إنّك قتلت امرأة ما بالرصاص بموقع بناء في الجانب الشرقي
    Bununla beraber, bir doktor olarak bir kadını bu kategoriye sokmanın da, ...onu bir tür fahişe yapmayacağını düşünüyorum.. Open Subtitles على الرغم من ذلك, بصفتي دكتور , أريد أن أفكر وض إمرأة بهذه الحالة لن يحوّلها إلى إمرأة عاهرة
    Başının arkasından darbe almış. Onun yaşındaki bir kadını öldürmeye yeter. Open Subtitles إصابة على مؤخرة الرأس كانت كافية لقتل إمرأة في مثل سنّها
    Kendini ve değer verdiğin incinmiş bir kadını yaralamaktan kurtardın. Open Subtitles أنقذت نفسك من الأذى و من إيذاء إمرأة إهتممت بها
    Altıncı bölge memurları dün gece depo dışında tutukladıkları bir kadını getirdi. Open Subtitles ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن.
    Sanki yıllar olmuş, bir kadını yemek yerken görmeyeli! Open Subtitles مر بى وقت طويل منذ رأيت أمرأة تتناول الطعام
    Hepimiz, göğüs kanserinin etkilediği birini, çoğunlukla genç bir kadını, aklımıza getirebiliriz. TED يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي
    On yıl evli kaldığım bir kadını öldürebilir miyim? Open Subtitles هل يعقل أن أقتل إمرأه تزوجتها لقرابة عشر سنوات ؟
    bir kadını hemcinsinin omzundan daha iyi teselli edecek şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد عزاء أفضل لإمرأة ألا في وجودها مع نفس جنسها
    Myrtle isminden daha seksi isimli bir kadını nereden bulacağım şimdi? Open Subtitles ميرتل أين سوف احظي بامرأة أخرى باسم أكثر إثارة من ميرتل؟
    Ama ne kadar garip ki, nefret ettiğin bir kadını sanki onu sevmişçesine saplantı haline getiriyorsun. Open Subtitles أن تصبح مهووساً بإمرأة تكرهها كما لو أنك تحبها
    Evinde başka bir kadını görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟
    Masum bir kadını öldürdün. Bundan dönüş olmaz. Open Subtitles فلقد قتلتَ امرأةً بريئة ولايوجد مفرّ من ذلك
    Asla manikürlü hukuk mezunu bir kadını azımsamayın. Open Subtitles لا تسيئوا أبدا من تقدير إمراة تضع طلاء أظافر فرنسى وتخرجت من هارفارد
    Ben de bağlayıp, terkettiğim bir kadını tekrar görmek isterim evet. Open Subtitles أميل لربط و ترك المرأه التي أريد حقا أن أراها مره ثانيه أيضا
    Ve eğer bir kadını dinlemek istemediğiniz için Cole'u kurtarmayı beceremezseniz hepinize lanet olsun. Open Subtitles وإن أفسدتم الأمور وأنتم تنقذون كول لأنكم ترفضون الإصغاء إلي امراة فتبا لكم جميعا عند ذلك
    Böyle bir kadını inciten adamın ellerini kesmeliler. Open Subtitles نعم، عليهم أن يقطعوا يد أي شخص يفكر أن يمدها على سيدة مثلك
    Bir kadının başka bir kadını sevmesi acayip mi? Open Subtitles هل سيكون غريباً لو وقعت امرأة في حبّ امرأةٍ أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more