"bir karar vermen" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك قرار
        
    • أن تقرر
        
    • اتخاذ قرار
        
    Duyduğuma göre önemli bir karar vermen gerekiyormuş. Open Subtitles أتى على ماسمعي . أن لديك قرار مهم لتتخذينه
    bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles لديك قرار لتأخذة
    Bak Dev, hayatında bir an gelir ve ne tür bir adam olmak istemenle ilgili bir karar vermen gerekir. Open Subtitles إستمع ديف , تأتي نقطة في حياتك عندما يجب عليك أن تقرر أي نوع من الرجال أنت
    Yani bir karar vermen gerek. Open Subtitles مما يستوجب أن تقرر الآن.
    Ne zaman zor bir karar vermen gerekse uzaklaşıp gidiyorsun. Open Subtitles كلما تطلب الأمر اتخاذ قرار صعب تنسحب
    Basit bir karar vermen nasıI olurdu? Open Subtitles أتريد اتخاذ قرار بسيط
    bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles لديك قرار لتتخذه
    Çok önemli bir karar vermen gerek. Open Subtitles لديك قرار مهم جداً لتتخذيه
    Görünüşe bakılırsa, bir karar vermen gerek, Raymond. Open Subtitles . يبدو ان لديك قرار لتتخذه يا ( ريموند )
    Zor bir karar vermen lazım James. Open Subtitles يبدو أن لديك قرار صعب يا (جيمس)
    Tamam Carol, bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles حسناً, (كارول) لديك قرار لتأخذه,
    bir karar vermen gerekiyor, baba. Open Subtitles يجب أن تقرر يا أبي
    Seni seviyorum ama bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles أحبك, ولكن يجب أن تقرر
    Şimdi bir karar vermen gerek. Open Subtitles الآن عليك أن تقرر إذاً
    bir karar vermen gerek. Open Subtitles عليك أن تقرر
    Ve şu anda bir karar vermen gerek. Open Subtitles ..وسيتعيّن عليك اتخاذ قرار
    bir karar vermen lazım. Open Subtitles عليك أن تجعلني اتخاذ قرار.
    Ama bir karar vermen gerektiğini biliyorsun Cole. Open Subtitles لكنك تعلم أن عليك اتخاذ قرار يا (كول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more