"bir kedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قطه
        
    • إنه قط
        
    • كنت قطة
        
    • ثمة قطة
        
    • ذلك القط
        
    • هناك قطة
        
    • هذا قط
        
    • هر
        
    • هرة صغيرة
        
    • هرّ
        
    • هنالك قطة
        
    • هناك قط
        
    • مجرد قط
        
    • كقط
        
    • قطٌ
        
    Jessica King'in başıboş bir kedi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل فكرت فى جيسيكا كينج على أنها قطه ضاله ؟
    Büyük ve gri bir kedi. Aklında olsun, eğer bulabilirsen çok iyi olur. Open Subtitles إنه قط رمادي كبير لو كان بإمكانك أن تراقبي؟
    Hayır, ama eğer bir kedi olsaydım muhtemelen sahilde olurdum. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    Peki, bu nasıl oluyor, yani seni cep telefonundan arayıp samanyolunun merkezinde bir kedi ağaçta kalmış mı diyorlar? Open Subtitles حسناً، كيف يعملون إذا؟ أيتصلون بهاتفك قائلين: ثمة قطة عالقة فوق شجرة بوسط مدينة في طريق درب التبانة؟
    Taşocağında hasta bir kedi var... ben de onunla ilgileniyorum. Open Subtitles ذلك القط في المنجم اصبحت مريضة لذا لقد كنت اعتني به.. انه ليس بالامر المهم اذهبي للنوم.
    Neden kaşındığını merak ediyorsan buralarda bir yerlerde bir kedi var. Open Subtitles هناك قطة هنا في مكان ما إذا كنت تتساءل لماذا تحكّ
    Bu trampet sesini yemek olarak algılasın diye eğitilmiş bir kedi. TED هذا قط تم تدريبه للاستجابة إلى بوق من أجل الطعام.
    O zaman mutluyduk, sallanacak yer vardı ama burada bir kedi bile sallayamazsın! Open Subtitles كان سعداء حينها وكانت هناك غرفه للتأرجح لكن لا يمكن ان تأرجحى قطه هنا
    bir kedi güneşin tadını çıkarıyorsa, buna son verirdi. Open Subtitles اذا كانت هناك قطه تستمتع للحظه بالشمس انهاها
    Kara bir kedi önünüzden geçti. Yolculuğa kara kediyle başlarsanız Open Subtitles قطه سوداء ظهرت فى دربك لا يمكنك بدأ رحله عندما ترى قطه سوداء
    - Dikkat et, Shrek' Silahı var' - Bu bir kedi, Eşek. Open Subtitles إنتبه يا شرك، لديه سلاح - إنه قط يا حمار -
    Bay Kül'ü arıyorum. O kötü bir kedi. Open Subtitles أنا أبحث عن السيد آش إنه قط سيء
    Eğer bir kedi olmuş olsaydın şu ana kadar 8 canını harcamış olurdun. Open Subtitles لو كنت قطة لكنت استهلكت ثمانية ارواح حتى الان
    Peki, bu nasıl oluyor, yani seni cep telefonundan arayıp samanyolunun merkezinde bir kedi ağaçta kalmış mı diyorlar? Open Subtitles حسناً، كيف يعملون إذا؟ أيتصلون بهاتفك قائلين: ثمة قطة عالقة فوق شجرة بوسط مدينة في طريق درب التبانة؟
    Ezik bir kedi, evcil hayvanım olmaya çalıştı. Open Subtitles ذلك القط الخاسر العشوائي حاول أن يكون حيواني الأليف
    Alt katta yaşlı bir kedi vardı. Open Subtitles كانت هناك قطة تعيش في الأسفل، أعتقد أنها ماتت
    Oldukça seksi bir kedi oldu. Open Subtitles هذا قط واحد مثير. ? M-M-Meow meow meow ?
    Ağzı sıkı, çünkü o bir kedi. Open Subtitles لا يمكنه التكلم لأنه هر
    Haklısın. "Bunu yapma" Burada yarım bir kedi var Kedinin içine ne koyduklarına inanamazsın Yılan dolu iğrenç bir çorbaya benziyor... Open Subtitles صحيح , أخبرتني بألا أفعل هذا هنالك نصف هرة صغيرة هنا لن تصدق ماذا يضعون داخل الهررة الصغيرة
    Ayrıca bir vazelin kutusu ve bir kedi kafatasının da olduğunu bilmelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف أنّه لديّ علبة فازلين وجمجمة هرّ هنا كذلك.
    Masada bir kedi var kimsenin umurunda değil. Open Subtitles هنالك قطة على الطاولة، ولا يبدو أن أحداً يهتم
    Dünyanın diğer bir ucunda ise aynı ölçülerde şımarık kendisini kral sanan ama nispeten çok daha küçük bir ülkeye hükmeden bir kedi yaşarmış. Open Subtitles على الجانب الآخر للعالم عاش هناك قط مدلل أيضاً ظن أنه ملك
    Her neyse, o sadece bir kedi. Open Subtitles على كل حال،أنه مجرد قط
    Gölgedeki bir kedi gibi yere uzandım. Open Subtitles لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال
    "Dişini sık." Bilekliği olan minik bir kedi. Open Subtitles "إصبر قليلاً" قطٌ صغير بسوار تتبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more