"bir kelimeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمة واحدة
        
    • الكلمة
        
    • إلى كلمة من
        
    • أي كلمة
        
    Sen eğer burada duyduğun herhangi bir kelimeyi dışarıda söylersen bacaklarını kırarım. Open Subtitles أنت.. كرر كلمة واحدة من ما سمعت هنا وسأقوم بإنتزاع رجلك اللعينة
    Ama ne önemi var ki, ...söylediğim tek bir kelimeyi bile duyamıyorsun. Open Subtitles لكن ذلك لا يهم لأنك لا تستطيعين سماع كلمة واحدة مما أقوله الآن
    Beni yanına çekti söylediklerinden sadece bir kelimeyi anlayabildim. Open Subtitles قرّبني منه ولم أسمع منه جيداً سوى كلمة واحدة
    Peki, bilirsiniz yeni bir kelimeyi öğrendiğinizde ve sonra o kelimeyi her yerde görmeye başlarsınız? TED الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟
    Ben, dört harfli bir kelimeyi arıyorum. Open Subtitles بين، أحتاج إلى كلمة من أربعة أحرف.
    Ama tek bir kelimeyi bile inanarak söylediğini biliyorum. Open Subtitles لكني أعلم أنك لم تقصد أي كلمة مما قلتها للتو
    İkisinin birleşimi de büyük ihtimalle bir kelimeyi oluşturuyor. Open Subtitles والجمع للأعداد الثنائيّة يُعطي كلمة واحدة مُرجّحة.
    Sırf bir kelimeyi kaçırdım diye, çektiğim çileyi hafifleten tek şeyden de mahrum bırakılıyorum demek. Open Subtitles فقط لأنني نسيت كلمة واحدة ، يتم تصدير شيئي الوحيد الذي ينقذني من هذه الأزمة لا ، أنا لن أعاقبك
    Tek bir kelimeyi bile saptırsaydı, tetikçi ateş edecekti. Open Subtitles إن قامت بتغيير كلمة واحدة فسيقوم القناص بإصابتها
    Ama diğerlerinden ziyade bir kelimeyi çok söyledi. Open Subtitles عمل جيد و لكن كلمة واحدة فيلت أكثر من أي شيء آخر
    bir kelimeyi de değil tüm cümleyi yanlış söyledi. Open Subtitles تغيب عبارة كلها، وليس كلمة واحدة.
    bir kelimeyi deneyelim. Open Subtitles دعنا نجرب كلمة واحدة
    - bir kelimeyi yanlış söyledim. Open Subtitles أخطأت في قول كلمة واحدة
    bir kelimeyi söylediğinizde, bu kelimenin doğru algılanmasına dikkat edersiniz. TED عندما تقول كلمة، ما يهمك هو أن تلك الكلمة تم فهمها بشكل صحيح.
    yeni kelimenin ne olduğu konusunda hem fikir olursa, bir kelimeyi daha doğru bir şekilde dijitalleştirmiş oluyoruz. Yani sistem bu şekilde işliyor. TED واتفقوا جميعاً فى كتابة الكلمة الجديدة، نحصل على كلمة جديدة تمت رقمنتها بدقة. وهكذا يعمل النظام.
    Rahip Rick'in kullandığı bir kelimeyi kullanacağım: Ebeveynler, çocuklarının kâhyalarıdır. TED سأقوم باستخدام نفس الكلمة إستخدمها قس الكنيسة ريك.. الوالدين أوصياء على أولادهم.
    Ben, dört harfli bir kelimeyi arıyorum. Open Subtitles بين، أحتاج إلى كلمة من أربعة أحرف.
    Yine, söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemiyorsun. Open Subtitles مجدداً، أنت لم تستمع الى أي كلمة مما قولتها
    Söylediği tek bir kelimeyi bile anlamıyorum. Open Subtitles لم أفهم أي كلمة من الذي يقوله أبداً
    Söylediğin tek bir kelimeyi anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم أي كلمة مما تقولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more