"bir kişi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شخص واحد
        
    • هناك واحد
        
    • يوجد شخص واحد
        
    • ثمة شخص
        
    • ثمّة شخص واحد
        
    • وهناك شخص واحد
        
    • هنالك رجل واحد
        
    • و هذا الشخص
        
    • وهنالك شخص
        
    • هناك شخصٌ واحدٌ
        
    • هناك فقط شخص واحد
        
    • هنالك شخص واحد
        
    • سوى شخص واحد
        
    • شخصٍ بعينه
        
    Tüm bunlardan geriye hayatta kalan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط الذي يبدو انه على قيد الحياة
    Tüm bunların eşleştiği sadece bir kişi var. TED هناك شخص واحد بالضبط سينطبق عليه كل هذا.
    - Macgregor benden korkmaz, değil mi? Dünyada onu korkutacak yalnızca bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط في هذا العالم يخاف منه
    Etkilemek istediğim sadece bir kişi var. Open Subtitles بالحقيقه هناك واحد فقط.. شاب واحد اريد ابهاره
    Linki koyabilen bir kişi ve diğer bir kişi var ...sonunda, ona tıklanıp, tıplanmadığına karar vermeye çalışıyor. TED لا يوجد شخص واحد يجهز الرابط، ولا يوجد شخص آخر في الطرف الآخر يحاول أخذ قرار هل يضغط على أم لا.
    Ve sonunda anladım ki bunun için güvenebileceğin bir kişi var. Open Subtitles وأدركت أخيرا أن ثمة شخص واحد يمكن أن تأتمنه عليه
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Ve sadece bir kişi var bu yarışta adınıza savaşacak o da Senator John McCain. Open Subtitles وهناك شخص واحد في هذا السباق حارب من أجلكم وهو السيناتور جون ماكين
    Sadece bir kişi var. O da aklını yitirmiş durumda. Open Subtitles هنالك رجل واحد هنا و أظنه مجنونا
    Ne yapacağız? Bizi bu durumdan kurtaracak tek bir kişi var! Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنه أن يخرجنا من هذه الأزمة
    Bu odada bulunanların dışında... sizi bu boktan durumla ilişkilendirebilecek tek bir kişi var. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    Bu idamı durdurabilecek tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه إيقاف حكم الإعدام
    Clark, şimdiye kadar aşık olduğum sadece bir kişi var. Open Subtitles ..كلارك. هناك شخص واحد ..أحببته من كل قلبى.
    Sadece bir kişi var, Bizi buradan çıkarabilecek kadar güçlü. Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة هناك شخص واحد لديه القوة الكافية لادخالنا إلى هناك
    Cevabı bilen tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد بإمكانه الإجابة على هذا السؤال
    Dorothea Oteli'nin çevresinde satış izni olan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك واحد فقط في المنطقة له صلاحية " البيع قرب " دورثيا
    Seni yeni yapacak güce sahip tek bir kişi var. Open Subtitles هناك واحد بالقدرة لكى يجعلك جديد
    Haftasonları izleyen tek bir kişi var. Open Subtitles ولكن يوجد شخص واحد للمراقبه فى ايام العطلات
    Burada tanışmanı istediğim bir kişi var. Open Subtitles ثمة شخص هنا أريد منك أن تقابله؟
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Beni yok etmek isteyen tek bir kişi var. Open Subtitles وهناك شخص واحد لأذنبه من يريد القضاء علي.
    Bunu tasarlayabilecek sadece bir kişi var. Open Subtitles هنالك رجل واحد كان بأمكانه تصميم هذا
    Bu masada paçalı don giyen tek bir kişi var, o da ben değilim. Open Subtitles هناك شخص واحد على هذة الطاولة يرتدى سبانك و هذا الشخص ليس انا
    Onu yakaladık ve bu konuda azimli rehberliği için teşekkür etmemiz gereken tek bir kişi var. Open Subtitles قبضنا عليه، وهنالك شخص لنشكره لتزودينا بالأدلة القاطعة
    Bu yeni diyara giderken peşimden gelmesini istemediğim tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخصٌ واحدٌ لا أريده أنْ يلحق بي إلى هذه الأرض الجديدة.
    İnsanoğlunun tarihinde sadece bir kişi var, gelecekte de geçmişte de. Open Subtitles سواء كان الماضي أو الحاضر أو المستقبل سيكون هناك فقط شخص واحد في تاريخ البشرية
    Bu şehirde o büyüyü kullanabilecek sadece bir kişi var. Open Subtitles هنالك شخص واحد في المدينة من يمكنه فعل ذلك النوع من التعاويذ
    Bölgede ikinci oldum. Beni geçen sadece bir kişi var. Open Subtitles لقد أتيت بالمرتبة الثانية في المنطقة هذا يعني أنه لم يسبقني سوى شخص واحد
    Bana veya Boyle'a konuşmaz. Görmeyi istediği tek bir kişi var. Open Subtitles كما يقاطعني أنا و(بويل)، فقد طلب رؤية شخصٍ بعينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more