"bir koruma" - Translation from Turkish to Arabic

    • حارس شخصي
        
    • حارس واحد
        
    • حارسا شخصيا
        
    • رجل يحرس
        
    • أحد الحراس
        
    • من الحماية
        
    • ولكن الحارس
        
    • نوع الحماية
        
    • كحارس شخصي
        
    • الحماية التي
        
    • حارس خاص
        
    • حارساً شخصياً
        
    Bu iş çözülene dek evden okula kadar bir koruma görevliniz olacak. Open Subtitles ‫سيكون لديك حارس شخصي من المنزل ‫إلى المدرسة حتى يتم حل هذا
    Ön kapıyı tutan sadece bir koruma var. Open Subtitles هناك فقط حارس واحد يحرس البوابة الأمامية
    Ve adı "Yumruk" olan bir koruma tutacağım. Open Subtitles وسأعين حارسا شخصيا بدوام كامل اسمه نوكيلز لاتكوني شكاكة
    Kapıda bir koruma vardı. Open Subtitles كان هناك رجل يحرس الباب.
    bir koruma yaralandı. Open Subtitles أصيب أحد الحراس.
    Mafya babası gibi görünmek istemem ama sana iyi bir koruma sağlayabiliriz. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ ذلك مثل العرابِ لكننا نستطيع توفير كمية من الحماية لك إذا عرفتي ما أقصده
    Bu iş ciddi. Bu gece yanına bir koruma almalısın. Open Subtitles وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة
    Önemli bir şey değil, ama bir koruma istiyorum. Güvenilir biri. Open Subtitles ليس أمرا مهما، لكنّي أحتاج حارس شخصي جيد
    Onlar, bir koruma kiraladılar ve sözleşmeyi geri aldılar. Open Subtitles أنت أول من يجرؤ على تعيين حارس شخصي و يستعيد تلك الوثيقه
    Oradaki hangara sadece bir koruma varken ulasmayi deneyecegiz. Open Subtitles ونحاول الوصول الى حظيرة الطائرات هناك حيث هناك فقط حارس واحد
    Belki tüm mekan için tek bir koruma vardır. Open Subtitles ربما عندهم حارس واحد لكل المنطقة
    Binanın sen tarafında sadece bir koruma görüyorum. Open Subtitles أرى فقط حارس واحد على جانبك من المبنى
    Gerçekte bir koruma değilsin, değil mi? Open Subtitles أنت لست حارسا شخصيا في الحقيقة.. أليس كذلك ليني
    Kapıda bir koruma vardı. Open Subtitles كان هناك رجل يحرس الباب.
    bir koruma atayın. Open Subtitles أضف أحد الحراس.
    Çam ağacı, sana fazla bir koruma sağlayamam, benim yapraklarım iğne gibi. Open Subtitles لايمكنني أن أقدم لك الكثير من الحماية .. فلا أملك سوى أوراق على شكل أبر
    bir koruma insanlara yakın olmalı. Open Subtitles ولكن الحارس عليه البقاء قريباً من الناس وعليه التحدث طوال الوقت، ولستُ مؤهلاً لذلك
    Her şeyin yarısı karşılığında nasıl bir koruma sağlayacaksınız? Open Subtitles ما نوع الحماية التي سأحصل عليها مقابل نصف كل شيء ؟
    Git. Tüm tutkularin, görkemli bir koruma olarak hizmet etmekte birlesiyorsa, buyur. Open Subtitles اذهب، إن كانت خدمتك كحارس شخصي مبجل جُزء من طموحك، فافعل هذا.
    Bizde, yetenekli bir koruma kiralamaya karar verdik. Open Subtitles لذا, قررنا أن نحاول ونعين حارس خاص ماهر.
    Babamla bir koruma tutmak hakkında konuşacağım. Open Subtitles سآخذك الى أبي و أطلب اليه أن يعينك حارساً شخصياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more