"bir kral olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كملك
        
    Evet, çünkü bir kral olarak varise ihtiyacım var. Duymak istediğin bu muydu? Open Subtitles نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Bir sonraki sözlerini dikkatle seç, Leonidas bir kral olarak son sözlerin olabilir! Open Subtitles عليك انتقاء كلماتك القادمة بعناية ليونيداس فقد تكون الأخير كملك
    Sonsuza kadar bir dalkavuk olarak yaşayacağıma bir kral olarak ölürüm daha iyi. Open Subtitles افضل الموت كملك على ان اعيش بقية عمري بدون فائدة
    Sana bir kral olarak verdiğim son emir. Open Subtitles و الأمرُ الأخير الذي سأقوم بِأعطائكِ أياه كملك
    Evet. bir kral olarak size, Firavun'a karşı ittifak önermiştim. Open Subtitles نعم ، و كملك عرضت عليك تحالفاً ضد فرعون
    Görüyorsun, bir kral olarak her durumda çıkarına en uygun olanı bulmalısın. Open Subtitles كملك يجب أن تجد الخير فى أى موقف.
    Görüyorsun, bir kral olarak her durumda çıkarına en uygun olanı bulmalısın. Open Subtitles ...تفهم كملك يجب أن تجد المصلحة في اي موقف
    bir kral olarak gereğini yaptı, Open Subtitles كملك كانت مسؤوليته القيام بما يجب
    bir kral olarak bakılınca böyle yapmalıydı ve ayrılmalıydı... Open Subtitles وأعتقد أساسا كملك ، انه اضطر الى نوع من القيام به...
    bir kral olarak sana pek çok ödül verebilirim. Open Subtitles إنّي كملك بوسعي أن أكافئك بأشياء عديدة.
    Mucize yaratamıyor ama bir kral olarak selamlanıyor. Open Subtitles قال انه لا يقدم عجائب لكن اشاد كملك.
    Seni bir kral olarak sevdim... bazen de bir koca olarak. Open Subtitles أحببتك كملك أحيانا كزوج
    Kutsal Sparta'ya döndü, bir kral olarak! Kralımız Open Subtitles لإسبارطة المقدسة, كملك ملكنا
    Ama bir kral olarak sana katılmıyorum. Open Subtitles كملك,أنا مجبر أن أخالفك
    bir kral olarak süslensin. Open Subtitles لى له أن تزين كملك.
    bir kral olarak, sıkça dünyevi problemlere çözüm bulurum. Open Subtitles كملك لطالما حللت مشاكل العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more