"bir kurban" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضحية واحدة
        
    • تضحية
        
    • هناك ضحية
        
    • كبش فداء
        
    • لدينا ضحية
        
    • كضحية
        
    • من الضحايا
        
    • مركز فيينا الدولي الذي
        
    • هناك ضحيّة
        
    • مجرد ضحية
        
    • قد يكون ضحية
        
    • ضحية أخرى
        
    • ضحية أخري
        
    • ضحية جديدة
        
    • ضحية في
        
    Sadece bir kurban var diye mi? Tek ceset size yetmiyor mu? Open Subtitles هل السبب وجود ضحية واحدة الا يوجد جثث كافية لكم؟
    Affedersin. Bir demek istiyorsun. Sadece bir kurban vardı. Open Subtitles أنا آسفة، تعني واحدة، كانت هناك ضحية واحدة فقط.
    O bir yürek vuruşuna tekrar verebileceğim bir kurban. Open Subtitles إنها تضحية وسأفعلها ثانية مادام في صدرى قلب ينبض
    Kurbanların hayatlarını geri alabilmek için bir kurban vermeliyiz. Open Subtitles من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية
    Şu son 7 yılda bir tek şey öğrendim o da; her oyunda ya da düzenbazlıkta hep bir rakip ve hep bir kurban vardır. Open Subtitles لقد تعلمت شئ واحد فى السبع سنوات الماضية فى كل لعبة او فخ هناك دائماً خصم و دائماً هناك ضحية
    Eğer onlara suçlayacak birini vermezseniz, onlar bir kurban seçerler. Open Subtitles إنها الطبيعة البشرية إن لم تخبري الأمهات بأحد يلومونه فسيخترن كبش فداء
    Burada tek bir kurban var, beyaz bir kadın, 25-26 yaşlarında... Open Subtitles لدينا ضحية واحدة، أنثى بيضاء في الـ 25 أو 26 من عمرها
    Gerçekte yaptığın şey onu duygusal hale getirip kurul üyelerinin onu bir kurban olarak görmesine neden olmaktı. Open Subtitles ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية
    Kendine yeni bir kurban tipi belirlemedi, yalnızca daha önce belirlediği hedefe yöneldi. Open Subtitles هذا ليس بشأن ايجاد نمط جديد من الضحايا انه بشأن هدف محدد
    Tek bir kurban olduğunu düşünüyor ama onaylamadan önce yap bozu birleştirmek zorunda. Open Subtitles يعتقدُ أن هنالك ضحية واحدة فقط لكنه يحتاج لجمعِ الأشلاء مع بعضها قبل أن يتأكد من ذلك
    Tek bir kurban olduğunu belirleyebilmek için tüm kemiklerin getirilmesini bekliyoruz. Open Subtitles أجل كنا ننتظر وصول كل العظام للتأكد أننا نتعامل مع ضحية واحدة
    - Geriye bir kurban kaldığını düşünüyoruz. - Onun da ben olduğumu sanıyorsunuz. Open Subtitles نظن بأنه تبقت ضحية واحدة - وأنت تعتقد بأنه أنا آخر ضحية -
    Kira isimli muazzam kötülüğü durdurmak için küçük bir kurban. Open Subtitles إيقاف الشرّ الهائل المسمى كيرا، هي تضحية صغيرة.
    Bum! Ama her zaman başka bir büyü, bir açık, bir kurban, bir şeyler vardır. Open Subtitles لكن دومًا ما تكون هناك تعويذة أخرى، ثغرة أو تضحية أو شيء ما.
    Freddy'e bir kurban sunmamız gerekecek. Open Subtitles أن نقدم لفريدي كبش فداء
    Demek ki elimizde boğulmuş, karbon monoksitle zehirlenmiş, cildinde fosfin olan bir kurban var. Open Subtitles جميع الحق، لذلك لدينا في مركز فيينا الدولي الذي كان خنقا، تسمم أول أكسيد الكربون، ديه بصة على بشرتها
    Otopsi yapmanı istediğin bir kurban var. Open Subtitles حسنا، هناك ضحيّة قتل أنا أودّ أنت إلى تشريح الجثة.
    Travma sonrası stres bozukluğu çektiği belli rastgele olan bir kurban seçimi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles من الواضح انه يعاني من اضطرابات لكن نعتقد انها مجرد ضحية عشوائة على الارجح
    Rango da koşucu gibi önüne çıkmış bir kurban olabilir. Open Subtitles ربما لم يكن الجاني يعرف؟ رانغو قد يكون ضحية إنتهاز للفرصة
    ve şimdi Darius başka bir kurban tarafından silahlı olarak kısmen teşhis edildi. Open Subtitles و الان داريوس تم التعرف على هويته كـ أحد المسلحيين بواسطة ضحية أخرى
    Ilona sadece başka bir kurban. Open Subtitles الا تسمع إليونا ليست ضحية أخري
    Bu eylem onu tatmin edemez hale geldiğinde yeni bir kurban arıyor. Open Subtitles و عندما يصبح غير راض عن هذا فهو يبحث عن ضحية جديدة
    Benim de bir kurban olduğumu ima ediyorsun ama değilim. Open Subtitles تشير الى أنني ضحية في حين انني لست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more