"bir laboratuvarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مختبر
        
    • في المختبر
        
    • مختبر في
        
    Şehir dışında gizli bir laboratuvarda iki yıl boyunca çalıştı. Open Subtitles يعملون سرا لمدة عامين في مختبر مخفي في طرف المدينة
    Gerçek bir laboratuvarda çalışmak harika bir imkandı, nihayet projeme başlayabilmiştim. TED على كل حال, كانت تجربة العمل في مختبر حقيقية تجربة رائعة .حيث تمكنت أخيراً من بدء مشروعي
    Bu, bir patologun standart bir laboratuvarda biyopsi veya smear testi gibi doku örneklerine bakacağı bir mikroskoptur. TED هذا مجهر في مختبر تقليدي سيستخدمه أخصائي تشخيص الأمراض ليفحص عينة نسيج حيوي، كالخزعة أو مسحة عنق الرحم.
    Tetraklorodrin yapılan bir laboratuvarda çalışıyordu. Open Subtitles عمل في المختبر حيث وضعوا التتراكلورودرين
    Artık kestirme yoldan iş yapamayız. Eski günlerde değiliz. Artık bir laboratuvarda aylaklık yapmıyoruz. Open Subtitles لم اعد أقوى البقاء في الزوايه بعد الآن لم تعد الامور كما الايام الخوالي في المختبر
    New Mexico'da bir laboratuvarda araştırma yapmaktan sıkışmış kalmış olmaktan daha iyi bir durumdu. Open Subtitles وبدا ذلك افضل من ان ابقي عالقا داخل "مختبر في "نيو ميكسيكو
    Bir diğer deyişle bir laboratuvarda materyaller ürettik ve onu birkaç günde çeşitli ürünlere dönüştürdük. TED في عبارات أخرى، في مختبر واحد صنعنا موادًا وحوّلناها إلى مجموعةٍ من المنتجات في غضونِ أيّام.
    bir laboratuvarda tıkılı kalmaktansa, UFO'ların peşine düşmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أفضل أن أخرج إلى الميدان لمطاردة جسم غريب من أن أعلق في مختبر
    Hükümete ait bir laboratuvarda bir düzine insanı öldürüp orayı havaya uçurmak değil. Open Subtitles هذا لا يعني وضع حد أقصى من اثنى عشر شخصاً في مختبر للحكومة وتفجيره.
    Belki de bağımsız bir laboratuvarda tahlil yaptırabiliriz. Bunun yardımı dokunabilir. Open Subtitles ربما نستطيع أن نفحصكَ في مختبر مستقل، ونُثبت أنّكَ كنت نظيف، ذلك قد يساعد
    Bunu da bir laboratuvarda bulantıyı veya iştahsızlığı çözüyormuş gibi davranarak veya bir garajda hobi amaçlı yetiştirmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أزريع في مختبر ما أدعي بأنه علاج ما للغثيان أو فقدان الشهية أو في المرآب وكأنها هواية
    Sadece sana Bankowski'nin DNA testini bağımsız bir laboratuvarda yapacağımızı haber vermek için aradım. Open Subtitles فقط أردت إعلامك بأننا قررنا إجراء التحليل في مختبر مستقل
    bir laboratuvarda ilişkiye başlamak hiç de uygun bir flört yöntemi değil. Open Subtitles إنّ بدء علاقة في مختبر بالكاد تكون مغازلة لائقة.
    Vasat bir Çin restoranının altındaki gizli bir laboratuvarda çalışıyorum. Open Subtitles أنا اعمل في مختبر سري تحت مطعم صيني متواضع
    Sonrasında işe yarayacak antiviralleri yakınlardaki çift kör çalışmanın ortasında olan bir laboratuvarda buldu. Open Subtitles ثم حددت مكان ادوية فعالة في مختبر قريم في خضم تجربة اختبارية
    Suçu bana atma. Akademide, güven içinde, kapalı ve mobil olmayan bir laboratuvarda keyfim yerindeydi. Open Subtitles لقد كنت أبلي بلاءاً حسناً في المختبر الآمن الغير متحرك الموجود بالأكاديمية.
    Jamie, The Green Basket'te... ve Jamie bir laboratuvarda. Open Subtitles جيمي في متجر السلة الخضراء وجيمي في المختبر ؟
    İstasyonun merkezindeki bir laboratuvarda maalesef daha fazla yaklaşamayacaksınız. Open Subtitles أين هو ؟ أنه في المختبر في المحور الرئيسي من المحطة
    Günlerinin geri kalanını, olduğu gibi yerin yarım mil altında gizli bir laboratuvarda büyük yaşlı bir devlet kobayı gibi geçireceksin. Open Subtitles كنت ستعمل قضاء بقية من أيامك ، مثل هم، في المختبر السري و حوالي نصف ميل تحت الأرض ،
    Davian'ın çantasındaki planlara göre... HengŞan Lu binasının 56. Katındaki bir laboratuvarda. Open Subtitles وفقاً للمخططات التي حصلنا عليها من حقيبة (ديفيان) فهو مختبر في الطابق 65 من بناء شانغهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more