"bir macera" - Translation from Turkish to Arabic

    • مغامرة
        
    • كمغامرة
        
    • مُغامرة
        
    • مغامره جديده
        
    • قمت بمغامرة
        
    Bu bir macera olarak açıklanmalı, bir yük olarak değil. TED هذه يجب ان يكون وصفها بانها مغامرة ، وليس عبئاً.
    Şimdiye kadar güzel bir macera oldu, sence de öyle değil mi? Open Subtitles اوه ، لقد كانت مغامرة مثيرة لحد الآن ألا تظن هذا ؟
    Benim iyi efendim, fark etmeyebilirsiniz, fakat büyük bir macera yaşadık. Open Subtitles سيدي , انت لا تدرك هذا لكننا كنا فى مغامرة مثيرة
    Ben, eğer politikayı sağ ve sol kanat arasındaki trenç olmadan yapmayı başarırsak, hayatın çok daha büyük bir macera olacağına inanıyorum. TED وأنا اؤمن بشدة ان الحياة بأكملها هي مغامرة رائعة فأن استطعنا ان نمارس سياساتنا بدون هذا الخندق الموجود بين التيار اليميني واليساري
    Uzun süre, büyük bir macera yaşayabileceğime inanmadım. TED لفترة طويلة, لم أعتقد أن بإمكانى تحقيق مغامرة كبيرة
    Çok uzun süre boyunca kendime bir macera yaşayamayacağımı söyledim. Çünkü 2 metre boyunda, atletik yapılı ve sakallı değildim. TED لفترة طويلة , أقنعت نفسى أن ليس بإمكانى المشاركة فى مغامرة لأننى أقصر من ستة أقدام و لست رياضية محترفة أو ذات لحية
    Böyle bir macera ona son bir gençlik rüzgârı verebilir. Open Subtitles مغامرة من هذا النوع يمكنها أن تعيد لها شبابها.
    Lütfen, lütfen dediğimi yapın ve bunu bir macera ya da bir oyun gibi görün. Open Subtitles أرجوكم أفعلوا هذا أجعلوهم ينفذوا كلامى أجعلوهم يظنون أن ألآمر لعبة و مغامرة رائعة
    Gerçek bir macera istiyorsan önce bu uyuyan güzelleri eve bırakmalıyız. - Ciddi misin? Open Subtitles إذا أردت مغامرة حقيقية فبإمكاننا ترك هؤلاء الاثنان ينامون في البيت أولاً
    Şehvetli bir macera arıyor. Gözlerinde Amerika var. Open Subtitles بحثاً عن مغامرة عاطفية أن أميركا مطبوعة على عينيه
    Hergün yeni bir macera Keşfedecek yeni topraklar. Open Subtitles كل يوم مغامرة جديدة. أراضى جديدة للإكتشاف.
    Araban büyük bir macera geçirmiş gibi görünüyor, değil mi? Open Subtitles مرحبا أعتقد أن سيارتك حصلت على مغامرة ، أليس كذلك ؟
    Bir değişikliği hak ettin. Senin için yepyeni bir macera olur. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ
    - Çok iyi olur. Bir değişikliği hak ettin. Senin için yepyeni bir macera olur. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ
    Beau'yla birlikte olmanın bir macera olduğunu benimle birlikte bir hayat kurabileceğini bildiğini söyledi. Open Subtitles قالت : بينما كان بو مجرد مغامرة .. .. كانت تعلم انها يمكنها بناء حياه سعيده معى
    Ve bakacağım. Bu bir macera.. Open Subtitles ستكون مغامرة ، و أنتم جميعاً جزءاً منها.
    Ve bilmek de istemiyorum. Hayatımın bir macera olmasını istiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن اعلم أريد ان تكون حياتي مغامرة
    Henüz 2 günlük olmalarına rağmen müthiş bir macera yaşadılar. Open Subtitles لم يبلغوا اليومين، و لكن أمامهم مغامرة عظيمة
    Gayzerler gibi görülmeye değer her şeyi gördük, Badland'de durduk . Burayı diğer yerlere kıyasla bir macera olarak hatırlıyorum. TED شاهدنا كل المناظر، مثل الينابيع وتوقفنا عند الأراضي الوعرة، ولكن أكثر من الأماكن، فأنا أتذكر هذا كمغامرة.
    Evet, emeklinin her günü yeni bir macera ile başlıyor. Open Subtitles الحياة النَشِطة لِمُتقَاعِد كلُ يوم مُغامرة جَديِدة
    Avustralya, her köşesi yeni bir macera! Open Subtitles استراليا , حيث كل مكان مغامره جديده
    Sevgili müzik grubu liderinle tam bir macera yaşıyordun. Open Subtitles لقد قمت بمغامرة فعلاً مع زعيم فرقتك الأنيق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more