"bir mahkum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سجين ذو
        
    • سجين من
        
    • مدان
        
    • مجرم من
        
    • ثمّة سجين
        
    • سجينة لعينة
        
    • أحد السجناء
        
    • السجين بأحد
        
    • هناك سجينة في
        
    • منك سجينًا
        
    • هناك سجين
        
    • هو سجين
        
    • لتصبح سجين
        
    • لدينا سجين
        
    • إنه سجين
        
    Evet orada şartlı tahliye edilmiş bir mahkum var. Open Subtitles أجل، لدينا سجين ذو تسريح مشروط بالداخل
    - Rikers'tan gelen bir mahkûm var. Karnının hemen altından bıçaklanmış, nabzı düşük, kan basıncı 90 ile 60 arasında. Open Subtitles لدي سجين من رايكرز ، مطعون أسفل البطن نبضه مخيف 90 على 60
    bir mahkum, bir x-ray makinesi, ...ve eğlence parkında bir kutu. Open Subtitles مجرم مدان ، و جهاز أشعة سينية و علبة في متنزه
    bir mahkum hapisten kaçtığında, iş aramaya çıkmaz. Open Subtitles ،عندما يهرب مجرم من السجن فهو لا يذهب للبحث عن عمل جديد
    Leavenworth'a gönderilmiş. Başka bir mahkum duşta sarkıntılık edince Jack onu öldürmüş. Open Subtitles ثمّة سجين هناك حاول الاعتداء على (جاك) في الحمام، فقام بقتله.
    Tıpki bir mahkum gibi. Open Subtitles مثل سجينة لعينة
    "Ayda bir, bir mahkûm gelip saçını keser." Open Subtitles ويأتيك مرة كل شهر أحد السجناء ليحلق شعرك
    İkimiz de, şunu bilecek kadar uzun süredir buradayız, bir mahkum gammazlık işine girdiği zaman, ömrü pek uzun olmaz. Open Subtitles نحن هنا منذ مدة تسمح لنا بمعرفة أنه عندما يشي السجين بأحد فقد انتهى أمره
    Senin kışkırttığın bir kavga yüzünden bir mahkum revirde. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة بسبب مصارعة حرضت أنت عليها.
    O çok önemli bir mahkum ve bizim. Open Subtitles هذا سجين ذو قيمة عالية ، وهو لنا
    - Çok değerli bir mahkum olmalı. Open Subtitles يبدو انه سجين ذو قيمه عاليه.
    Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkûm sizinle iletişim kurmaya çalışıyor. Open Subtitles "سجين من سجن (ليتشفيد) الفدرالي يحاول الاتصال بك"
    Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkûm sizinle iletişim kurmaya çalışıyor. Open Subtitles سجين من سجن (ليتشفيلد) الفدرالي" "يحاول الاتصال بك
    Bay Benedict, eski bir mahkum çalıştırıyorsunuz. -NKK kesinlikle... Open Subtitles سيد بيندكت انت توظف عندك مدان سابقاً كما تعرف
    Aptal bir mahkum gibi hapiste ölmediğimi söyle. Open Subtitles أخبرها أني لم أموت مثل مدان ملعون في بعض السجون
    bir mahkum hapisten kaçtığında, iş aramaya çıkmaz. Open Subtitles ،عندما يهرب مجرم من السجن فهو لا يذهب للبحث عن عمل جديد
    Leavenworth'a gönderilmiş. Başka bir mahkum duşta sarkıntılık edince Jack onu öldürmüş. Open Subtitles ثمّة سجين هناك حاول الاعتداء على (جاك) في الحمام، فقام بقتله.
    Tıpki bir mahkum gibi. Open Subtitles مثل سجينة لعينة
    Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkûm sizinle konuşmak istiyor. Open Subtitles أحد السجناء من سجن " ليتشفيلد " الفدرالي . يحاول الإتصال بك
    Bunu bilecek kadar uzun zamandır birlikteyiz ki eğer bir mahkum pis işlere başlarsa, bu dünyada daha uzun kalamaz. Open Subtitles نحن هنا منذ مدة تسمح لنا بمعرفة أنه عندما يشي السجين بأحد فقد انتهى أمره
    Maymunun teki sinir krizi geçirdiği için bir mahkum revirde. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب.
    Buraya yakışan bir mahkum yapacağım seni. Open Subtitles سأجعل منك سجينًا مثاليًّا
    Ailemi taciz eden Max Cady adında eski bir mahkum var. Open Subtitles هناك سجين سابق يسمي بماكس كادي وهو دائما ما يضايق عائلتي
    Şimdi, aradığım adam eski bir mahkum ve bir çıngıraklı yılan kadar acımasız. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنهُ هو سجين سابق عُدواني كالحية ذات الأجراس
    Kendini ıslah edip örnek bir mahkum iyi bir insan olman. Open Subtitles لكى تعيد تأهيل نفسك لتصبح سجين نموذجى إنسان أفضل
    Yarın elektrikli sandalyeye oturtacağımız bir mahkum var ama artık yapamayacağız. Open Subtitles لدينا سجين محكوم عليه بالاعدام غدا بالكرسي الكهربائي، والان لا يمكننا اعدامه
    Biliyorum ama, o artık böyle birisi değil. O 26 yaşında ve yaptıklarının sorumluluğunu hala üstlenmeyen bir mahkum. Open Subtitles أعلم ، لكنه لم يعد ذلك الشخص إنه سجين في الـ 26 من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more