"bir mazereti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه حجة غياب
        
    • لديها عذر
        
    • حجة الغياب
        
    • حجّة غياب
        
    Baş şüphelimizin sağlam bir mazereti var. Yani sıkıştık kaldık. Open Subtitles مشتبهنا الرئيسي لديه حجة غياب قوية، ولهذا فنحن عالقون
    Tek sorun herifin sağlam bir mazereti var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، ان لديه حجة غياب جيدة
    Geçerli bir mazereti yoktu. Başka şüpheli de yoktu. Open Subtitles لم يكن لديه حجة غياب ولم يكن هناك أي مشتبه به آخر لاتهامه
    Görülüyor ki, Prenses Mia, bu gece buraya gelemeyecek ancak, eminim iyi bir mazereti vardır. Open Subtitles لابد أن الأميرة ميا قد واجهتها صعوبة منعتها من الحضور الليلة وأنا متأكدة أن لديها عذر كاف
    Görülüyor ki, Prenses Mia, bu gece buraya gelemeyecek ancak, eminim iyi bir mazereti vardır. Open Subtitles لابد أن الأميرة ميا قد واجهتها صعوبة منعتها من الحضور الليلة وأنا متأكدة أن لديها عذر كاف
    Bu araba ve inandırıcı bir mazereti olmaması dışında. Open Subtitles فيما عدا سيارته وفقدان حجة الغياب المقنعة
    Evet, mükemmel bir mazereti var Open Subtitles نعم, لديه حجة الغياب المثالية
    Miguel'in siyah bir arazi aracı var ve Ellen'ın öldüğü gece için hiç bir mazereti de yok. Open Subtitles لديه سيّارة دفع رباعيّ سوداء، وليست لديه حجّة غياب ليلة مقتلها
    Onun çok iyi bir mazereti var. Open Subtitles فلديها حجّة غياب قوية.
    Darius soygun zamanı için bir mazereti olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles داريوس إدعى بأنه لديه حجة غياب في وقت السرقة
    Ama? Ama bir mazereti var. Open Subtitles ولكن لديه حجة غياب قال انه كان بمنزله
    Hayır o değil. Sıkı bir mazereti var. Open Subtitles لا,ليس كذلك,بالواقع لديه حجة غياب قوية
    Şey, birincisi, Sapoli'nin bir mazereti yok. Open Subtitles حسناً, أولاً "سابولي" ليس لديه حجة غياب. واللشيء الآخر, أننا قبضنا عليه وهو يقتحم..
    Drewett öldürüldüğü zaman için bir mazereti vardı. Open Subtitles لديه حجة غياب عن مقتل " دريويت "
    En azından partnerinin bu sefer bir mazereti var. Hapiste oluşu gibi. Open Subtitles حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة، إنّها بالسجن، و وقع هذا.
    Fark şu ki onun bunu yapmak için bir mazereti var. Senin mazeretin ne? Open Subtitles الفرق أنه لديها عذر ، ولكن ما هو عذرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more