"bir mezarlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقبرة
        
    • هي المقبرة
        
    • مدافن
        
    Büyük bir mezarlık için süreç böyle işler, TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.
    O günden sonra, soyalı yemekler yemektense, hoşlarına giden bir mezarlık aramaya başladılar. Open Subtitles ومذ ذاك اليوم، أخذ يبحثان عن مقبرة تروق لهما... عوضاً عن تناول التوفو.
    Evet, kocam bu evi satın aldığında... burada küçük bir mezarlık olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles نعم ، عندما اشترى زوجي هذا البيت أخبرنا أن هنا مقبرة صغيرة
    Makine dükkanının arkasında sevimli bir mezarlık var. Open Subtitles أوه، وهناك مقبرة جميلة وراء المحل الجهاز.
    Burası Tayland'daki bir mezarlık. Widmore'un, ihtiyaç duyduğu 300 cesedi çıkardığı yer. Open Subtitles هذه هي المقبرة بـ(تايلاندا) التي حفرها (ودمور) للثلاثمئة جثّة ونيّف التي احتاجها
    Yolda ölen hayvanlar için bir mezarlık. Open Subtitles مدافن للحيوانات الاليفة المقتولة على الطريق
    Eğer haklıysam 400 m kadar aşağıda bir mezarlık olmalı. Open Subtitles إذا كنت محقة هناك مقبرة على بعد ربع ميل أسفل ذلك الطريق
    Burası mükemmel bir mezarlık Ne yaptıklarını biliyorlar. Open Subtitles لاتقلقي بشأن ذلك هذه مقبرة ممتازة انهم يعرفون مايفعلون
    "Bir yıl önce, Alita Covas Aztek tanrısına kurbanların adandığı 50 bin kişilik kutsal bir mezarlık keşfetti." Open Subtitles منذ عام.. قامت أليتا كوفاز بنبش مقبرة جماعية تحتوى على 50,000 جثة
    Etruscan zamanında kalma eski bir mezarlık. Open Subtitles انها مقبرة معروفة في الماضي تبعد الكثير عن هنا
    50 mil sonra bir mezarlık var, bir kript. Open Subtitles , على بعد 50 ميلاً في هذا الاتجاه هناك مقبرة , ضريح
    Çünkü burası piramitlere benziyorsa içerisinde bir mezarlık olması gerekiyor. Open Subtitles لأنه إن كان المبنى كالأهرامات فحتما هناك مقبرة في مكان ما
    Büyük bir mezarlık. Belki de yeri yanlış kaydetti. Open Subtitles حسناً ، إنّها مقبرة كبيرة ربما وجدتَ المكان الخطأ
    Belki de bu ev eski bir mezarlık üzerine kurulmuştur... ve ben çok eski bir laneti kaldırıyorumdur. Open Subtitles أو ربّما هذا البيت بنى على مقبرة قديمة وسأفتح لعنة قديمة خامدة
    Pek yakında, bu ülkenin tamamı lanet olası bir mezarlık olacak. Open Subtitles قريباً جداً هذا البلد برمته سيصبح مقبرة كبيرة جداً
    Ancak, ne yazık ki bu heykeller, dini anlamlılık ile eski zamandan kalma bir mezarlık haline dönüştüler. Open Subtitles حسنًا، للأسف تبيّن أن المنصات بُنِيَت على مقبرة قديمة
    - Buradan büyük şirketler taşındı... Bütün vadi bir mezarlık. Open Subtitles تلك الشركات الكبيرة أنتقلت .وهذا الوادي أصبح كله مقبرة
    Salgınlardan ölenlerin toplu halde gömüldüğü gizli bir mezarlık var. Open Subtitles هناك مقبرة سرية حيث اتخذت كمكان للدفن الجماعي.
    Hadi ama, burası sıradan bir mezarlık değil. Burası Hollywood Ölümsüzleri Mezarlığı. Open Subtitles بربك , انها ليست مجرد مقبرة انها مقبرة هوليود
    Kabir artık birinci yüzyıldan kalma bir mezarlık gibi gözükmüyor. Open Subtitles لم يعُد القبر يشبه مدافن القرن الأول الميلادي اليهودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more