"bir milyon yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليون سنة
        
    • مليون عام
        
    • ملايين السنوات
        
    • لمليون سنة
        
    • بعد ملايين السنين
        
    Bir milyon yıl sonra da belki bir dağın içinde olacaktır. Open Subtitles ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير
    Zamanı yaklaşık saniyede Bir milyon yıl hızlandırıyorsunuz, çünkü kabaca her yüz yılda bir tane süpernova oluyor. TED هذا سيكون نحو مليون سنة فالثانية، لأنه لديك نحو واحد تقريباً سوبرنوفا في كل قرن وما إلى ذلك.
    Şu benim Bir milyon yıl önce çekilmiş fotoğrafıma dönün. TED عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي.
    Bir milyon yıl önce onların taş balta kullandığını görmüştük. Open Subtitles بعد مرور مليون عام منذ شاهدناهم يستخدمون فأسهم الحجري الأصلي
    Bir milyon yıl geçse de asla olmazdı, ama artık benim. Open Subtitles هذا لم يكن سيحدث ولا بعد ملايين السنوات والآن أصبح ملكي
    Ancak fosil kayıtlarına baktığımızda Bir milyon yıl süresince onların tekrar tekrar aynı baltayı yaptığını görüyoruz. TED ولكن لو نظرنا لتاريخ الأحافير، سنجد أنهم صنعوا نفس النصل اليدوي مراراً ومراراً لمليون سنة.
    Bir milyon yıl süren parlak zekadan sonra onları mahveden gücün ne olduğunu anlayamadılar. Open Subtitles بعد ملايين السنين من العقلية الباهرة لم يكادوا أن يفهموا أي قوة كانت تدمرهم
    Bir milyon yıl öncesinden 60.000 - 70.000 yıl önceye kadar süren uzun kültürel bir stazın içindeyiz. TED نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت.
    Teknolojik açıdan olduğu kadar ahlaken de insan ırkından Bir milyon yıl ileride imişler. Open Subtitles على المستوى الأخلاقي كما التقني كانوا متقدمين مليون سنة عن الجنس البشري
    Bir milyon yıl yaşasam bile kaptan seçilmem imkansız. Open Subtitles لن ينتخبوني قائدا للفريق ولو بعد مليون سنة
    Vay canına! Bir milyon yıl geçse de bu bölümü bir daha yayınlatmazlar! Open Subtitles لن يدعونا نشاهد هذا مجدداً ولا بعد مليون سنة
    Bir milyon yıl önce düşünmeliydik bunu, dünya henüz gençken. Open Subtitles كان علينا أن نفكر بذلك قبل مليون سنة. عندما كان العالم فتياً
    Bir milyon yıl geçse dahi tahmin etmezdim, evliliğimi kaybedince, kendimi bulacağımı. Open Subtitles أنا أَبَداً في مليون سنة كَانتْ سَتَحْزرُ بأنَّ في خسران زواجِي أنا يَكُونُ إيجادي.
    Güneş için Bir milyon yıl bile küçük bir "bip" sesi kadar kısadır. Open Subtitles لكن بالنسبة للشمس فإن مليون سنة نقطة صغيرة بعمرها
    Fakat Bir milyon yıl geçse bile... Open Subtitles لكن ولا بعد مليون سنة، ولا بعد مليون مليون سنة
    Ve sen, beni tekrar görebilmek için Bir milyon yıl beklemek zorunda kalırdın. Open Subtitles و يجب عليك أن تنتظر مليون سنة لرؤيتي ثانية.
    Tüm sonuçlar bu kuyrukluyıldızın Bir milyon yıl sonra dünyaya düşeceğini gösteriyor. Open Subtitles تخبرنا بأن ذلك المذنب سيعود بعد مليون سنة بالتأكيد
    Kendimi savunmam gerekirse, Bir milyon yıl geçse bana bu kadar güzel bir hediye alacağını asla düşünemezdim. Open Subtitles في دفاعي، أنا لم أعتقد أبداً في مليون سنة أنك ستهديني هدية بهذه الروعة.
    Aman Tanrı'm, Bir milyon yıl düşünsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles ياللهي، فقط حاولت التفكير بـ، شيء أنا لن أقوله في مليون سنة
    Ayrıca sadece üç aylık birlikteliğin ardından bana kuzey stadyumunda teklif yapacağın Bir milyon yıl düşünsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles حسنا , لقد فعلتِ لم أتوقع أبدا و لو بعد مليون عام أنه بعد فقط ثلاثة أشهر من المواعده
    Biz, Bir milyon yıl ileri gittik ama atalarımız hiç ilerleme göstermemişler. Open Subtitles وقد سافرنا لمدة مليون عام للأمام لكن أجدادنا لم يتقدموا للأمام على الإطلاق
    Oort Bulutu o kadar muazzamdır ki kuyrukluyıldızlarından birinin Güneş'in çevresindeki tek bir seyahati, yaklaşık Bir milyon yıl sürer. Open Subtitles سحابة أورت من الضخامة بحيث إنها قد تستغرق من أحد مذنباتها حوالي ملايين السنوات لإكمال رحلة واحدة حول الشمس.
    Bir derin mağara bulup Bir milyon yıl saklanmalıyım Open Subtitles ابحث عن قبر عميق للإختِفاء فيه لمليون سنة
    Şanslıysan, Bir milyon yıl içinde buzlar çözülecektir. Open Subtitles مع قليل من الحظ يمكن الذوبان بعد ملايين السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more