"bir neden görmüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى أي سبب
        
    • لا أرى سبباً
        
    • أرى سببا ً
        
    • أرى أيّ سبب
        
    O yüzden ona bunlardan bahsetmek için gerekli bir neden görmüyorum. Open Subtitles لذا لا أرى أي سبب لإخباره بشأن أي من هذا
    Tedaviye başlamak yerine sadece gözlem yapmak adına rota değiştirmek için bir neden görmüyorum şimdilik. Open Subtitles لا أرى أي سبب الآن لتغيير المسار، فقط لأنّنا نحاول إيجاد العلاج خلافاً للمراقبة ببساطة.
    Bunu kaba bir adamla.. ..ve sönük bir kadınla paylaşmak için bir neden görmüyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً لاقتسام النقود مع ذلك الفظّ و تلك المملة
    Ama siz hiç merak etmeyin. Cezai bir harekete geçmek için bir neden görmüyorum. Elimizde çok daha insancıl bir yaptırım varken hem de! Open Subtitles .ولكن لا تقلق, لا أرى سبباً لمعاقبتها ليس في حال وجود معالجة نفسية لها
    Anahtarcı benim ve onu size vermek için bir neden görmüyorum. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    Anahtarcı benim ve onu size vermek için bir neden görmüyorum. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    - Arapça okumak için hiç bir neden görmüyorum. Open Subtitles - لا أرى أيّ سبب لمـاذا هي بحاجـة لتعلُم العربـية؟
    Şu anda riske girmek için herhangi bir neden görmüyorum. Open Subtitles - انظر، أنا لا أرى أي سبب على الإطلاق بالنسبة لي لأجعل الرهان الآن.
    Kendimi sadece oyunculukla sınırlamak için bir neden görmüyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب لأحصر نفسي في التمثيل فقط
    Değiştirmek için bir neden görmüyorum, Rod. Open Subtitles "لا أرى أي سبب للتغيير يا "رود
    Daha da uzatmak için bir neden görmüyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب لمهاجمته
    Ayrıca bir polis memurunun başucuma kadar gelmesi için başka bir neden görmüyorum, biz birlikte yatmıyorsak tabii ki. Open Subtitles ولا أرى أيّ سبب آخر لقدوم شرطيّة إلى سريري إلاّ إذا... إلاّ إذا كنّا نتعاشر حميمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more