"bir nişancı" - Translation from Turkish to Arabic

    • في التصويب
        
    • قناص من
        
    • مطلق نار
        
    • مُطلق نار
        
    • هناك قناص
        
    • في الرماية
        
    Eğitmenine göre, çok iyi bir nişancı değildi. Open Subtitles وطبقا لما قاله مدربه فانه لم يكن بارعاً في التصويب
    Rolüm gereği sadece. O denli iyi bir nişancı değilim. Open Subtitles النوع المسرحي فقط، لست بارعاً هكذا في التصويب
    Gus Harper'ı askeri bir nişancı mı öldürmüş yani? Open Subtitles غوس هيربير قتل بواسطة قناص من الجيش؟
    İki tire bir nişancı sınıfı veya Bob Lee Swagger umurumda değil. Open Subtitles يمكنني أن أقدم اثنين من يتغوط عن قناص من الدرجة 02-1
    - Kanun yaptırımına göre şüpheli özel olarak eğitilmiş bir nişancı değilmiş. Open Subtitles لجعل القوى الأمنية تظن أن الجاني ليس مطلق نار محترف
    Bu da demek oluyor ki,.. ...odada onu 45'liğiyle vuran ikinci bir nişancı vardı. Open Subtitles ذلك يعني أنّه كان هناك مُطلق نار آخر في الغرفة الذي قتله بمسدس 0.45
    bir nişancı var, bloğun ortasında, güneydoğu köşesi. Open Subtitles هناك قناص واحد فقط, فى البنايه الجنوبيه الشرقيه0
    Kaçmaya çalışırdın ve bende iyi bir nişancı değilim. Open Subtitles لأنك قد تفزع. وأنا لست بارعة في الرماية.
    Silahlı ve çok iyi bir nişancı. Open Subtitles انه مسلح,وهو ممتاز في التصويب
    İki tire bir nişancı sınıfı. Open Subtitles قناص من الدرجة 02-1.
    Düşman bir nişancı var. Open Subtitles قناص من العدو
    Üçüncü bir nişancı vardı ve katilimiz o. Open Subtitles كان هناك مطلق نار ثالث وهذا هو قاتلنا
    Erik'i ara. İkinci bir nişancı olduğunu söyle. Open Subtitles إتصل بـ(إريك)، أخبره أنّه لدينا مطلق نار ثانٍ، أعطني هذا.
    bir nişancı daha vardı, o vurdu Jack. Open Subtitles كان هناك مطلق نار ثانٍ، وأصابها يا (جاك).
    - Evet ama bir nişancı daha var. Open Subtitles -نعم، لكن هناك مُطلق نار آخر
    Ama ona güvenmek zorunda kalan bir nişancı hayatından olabilir. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك قناص يعتمد على ذلك ، فسينتهي بالموت
    Uzman bir nişancı. Open Subtitles مرتكب الجريمة خبير في الرماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more