"bir operasyondu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت عملية
        
    Hilekâr bir operasyondu ama istedikleri oldu. Open Subtitles كانت عملية قذرة لكن تم الدفع جيد من أجلها.
    Kartel diyemeyiz ama büyük bir operasyondu. Open Subtitles لست متأكد من أستعمال لفظة أحتكار لكن لا شك أنها كانت عملية كبيرة
    Danimarka ve İsveç'in, Danimarka'daki suç örgütlerine karşı yaptığı ortak bir operasyondu. Open Subtitles كانت عملية جماعية بين الشرطة الدنماركية والسويدية ضد عصابة دراجات نارية
    O zamanlar gizli bir operasyondu ve sürekli bir profesyonel gibiydim. Open Subtitles لقد كانت عملية سرية ثانوية سابقاً ، وكنت دائما محترف
    Hassas bir operasyondu. Bomba uzmanlarımız çok iyidir. Open Subtitles كانت عملية دقيقة ويعد فريقنا التقني الأفضل
    Teori şöyleydi, bu belli bir zamanda durdurulması gereken bir operasyondu çünkü bir devir teslim olacaktı ve çok daha fazla onay gerekecekti. Open Subtitles إذاً فالقصة أنها كانت عملية وجب إيقافها عند تاريخ معيّن لأنه كانت هناك عملية تسليم سلطة
    Müşterek yürütülen bir operasyondu, Noodles. Open Subtitles لقد كانت عملية متفق عليها يا نودلز
    Yani özel bir operasyondu ama yöneten kimdi? Open Subtitles اذن كانت عملية خاصة لكن من كان يديرها ؟
    Klasik bir operasyondu Sayin Baskan. Open Subtitles كانت عملية ضخمة، سيادة الرئيس.
    Natanz operayonu, CIA'in sebep olduğu bir operasyondu bu nedenle teşkilatın ilişkisini kesmeliydik. Open Subtitles بالنسبة لـ"نطنز" كانت عملية تقودها الإستخبارات المركزية لذا كان لابد من وجود تصريح من الوكالة
    Bu bir operasyondu. Open Subtitles لقد كانت عملية.
    Gerçek bir operasyondu. Open Subtitles لقد كانت عملية حقيقية
    Çok büyük bir operasyondu. Open Subtitles كانت عملية كبيرة.
    Başarılı bir operasyondu. Open Subtitles كانت عملية ناجحة
    Bu gizli bir operasyondu. Open Subtitles n,لقد كانت عملية سرية
    bir operasyondu. Open Subtitles كانت عملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more