"bir ordusu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها جيش
        
    • كان لديه جيش
        
    • جيش ضخم
        
    • جيشاً هناك
        
    • جيشًا
        
    Ve Ukrayna maaşı alamayan bir ordusu ve yığınla silahı olan eski Sovyet Cumhuriyeti değildi. Open Subtitles واوكرانيا لم تكن هى الدولة الوحيدة التى لديها جيش لا يقبض ومخازن سلاح
    Paralı kadın askerlerden oluşan bir ordusu olan bir Çariçe. Open Subtitles إشتهرت بأن لديها جيش من المرتزقه من الإناث
    Eğer gerçek bir ordusu varsa, belki krallığımızı kurtarabilir. Open Subtitles إذا كان لديه جيش حقًا، فإنّه قد يساعدنا لاستعادة المملكة.
    Ayrıca dedi ki, Pablo'nun halen büyük bir ordusu ve çok parası varmış. Open Subtitles و أخبرني أيضاً بأن بابلو لا يزال لديه جيش ضخم و الكثير من المال
    Kunduz Taş Masa'dan bahsetti. O Aslan'ın orada bir ordusu varmış. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى أسلان وأسلان يملك جيشاً هناك
    Tully'lerin hâlâ bir ordusu olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن آل (تولي) لا زالوا يملكون جيشًا
    Arkasında çok güçlü bir ordusu ve bu mesaj doğru söylüyorsa üç ejderhası var. Open Subtitles لديها جيش قويّ معها وإذا كنا سنصدق هذه الرسالة،
    Arkasında çok güçlü bir ordusu ve bu mesaj doğru söylüyorsa üç ejderhası var. Open Subtitles و لديها جيش قوي يدعمها و إذا كانت تلك الرسالة صادقة فإن لديها أيضاً ثلاثة تنانين
    Şirketimizin avukatlardan bir ordusu var. Open Subtitles ، شركتنا لديها جيش من المحامين
    Bizler sadece üç beyaz ineğiz onunsa bir ordusu var. Open Subtitles نحن ثلثة مغفلين بيض وهي لديها جيش كامل .
    Julian'ın bitmez bir ordusu var. Open Subtitles جوليان لديها جيش لا نهاية لها.
    Onun bir ordusu vardıysa, geldiğimiz yerde neden kullanmadı. Open Subtitles اذا كان لديه جيش , الن يستخدمه ؟
    Çok zalim bir ordusu vardı. Open Subtitles يبدو بأنه كان هناك جيش ضخم يسانده
    Taş bir masadan bahsediyorlardı... Orada Aslan'ın bir ordusu varmış... Open Subtitles لقد ذهبوا إلى أسلان وأسلان يملك جيشاً هناك
    Sen de duydun, daha fazla adam lazım ve dayımın da bir ordusu var. Open Subtitles سمعتِهم، فنحن بحاجة لرجال أكثر وخال والدتي يملك جيشًا يمكننا إرسال غرابًا لـ(السمكة السوداء)
    Maseo'yu da beni koyduğunuz kafese koyabilirsiniz ama babamın koskoca bir ordusu var. Open Subtitles يمكنك وضع (ماسيو) في نفس القفص الذي أوردتني إياه -لكن لأبي جيشًا طوع أمره .
    Riario'nun bir ordusu var, efendim. Open Subtitles رياريو) يمتلك جيشًا يا سيدي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more