"bir orduya" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيشاً
        
    • إلى جيش
        
    • جيشا
        
    • لجيش
        
    • حشداً
        
    • جيش كامل
        
    • جيشًا
        
    "Oğlak, karşılarına çıkan herkesin yüreklerine ve akıllarına korku salan, zalim adamlardan oluşmuş bir orduya komuta ediyordu. Open Subtitles كابريكورن قاد جيشاً من الرجالِ القساة الذين أنزلوا الخوف في قلوب و عقول كل أولئك الذين إحتكوا بهم
    8000 güçlü Lekesiz'den oluşan bir orduya hükmediyor kraliçem. Open Subtitles إنها تحكم جيشاً من الخارقين سيدتي حوالي 8،000 من الأقوى بينهم
    4400'ü bir orduya çevirdin ve sebepsiz yere bir saldırı başlattın. Open Subtitles لقد حولت الـ 4400 إلى جيش وشنيت هجوماً بدون سبب
    Hazırlanırken bizi koruyacak küçük bir orduya ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج إلى جيش صغير لحمايتنا فيما نستعد.
    Bastığı toprağı sallayan dev bir orduya hükmediyor... Open Subtitles أنه يقود جيشا ضخما تهتز الأرض تحت أقدامه عند تقدمه
    Adamlarda küçük bir orduya yetecek kadar 45'lik mermi var. Open Subtitles هؤلاء الرجال حشدوا من الذخيرة عيار 45 مم ما يكفي لجيش صغير
    Evet ama kalbi çok büyük. Orada bir orduya bile yer var. Open Subtitles أجل, ولكن لديها قلبُ كبير يسعُ حشداً بداخله
    bir orduya, arka kapıdan sızmayacağız. Open Subtitles لن نقوم بإدخال جيش كامل خِلسة من البوابة الخلفية.
    Onları tedaviyle indirmeyi planlıyorsak koca bir orduya ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج جيشًا كاملًا إن نوينا ضربهم بالترياق.
    Hem ayrica en iyi savasçilarin bile bir imparatorlugu fesetmek için bir orduya ihtiyaci vardir. Open Subtitles وكذلك، حتى المحارب الأبرع يحتاج جيشاً لكي يقهر إمبراطورية
    Hem ayrıca en iyi savaşçıların bile bir imparatorluğu fethetmek için bir orduya ihtiyacı vardır. Open Subtitles وكذلك، حتى المحارب الأبرع يحتاج جيشاً لكي يقهر إمبراطورية
    Monarşiye sadık olanların oluşturduğu, Fransa'ya yelken açıp İhtilal'i devirecek olan bir orduya öncülük etmek. Open Subtitles أقود جيشاً مع أولائك الموالين للملكية. أبحر الى فرنسا لأطيح بالثورة.
    Eğer 27 üye devletten 27 kişi masaya oturup kendilerine ait 23 dili konuşsalar basit bir matematik size söyleyecektir ki karşılıklı faaliyetlerin tümüne katılmaları için 253 çevirmenlik bir orduya ihtiyacınız olacaktır. TED لو كان هناك 27 شخص من هذه السبعة وعشرين دولة عضو جلسوا حول طاولة، متحدثين 23 لغة. بحسبة رياضية بسيطة أستطيع أن أخبركم أنكم ستحتاجون جيشاً من 253 مترجم ليسدوا الحاجة لكل الترجمات الممكن طلبها.
    Onu korumak için bir orduya ihtiyacı olmadığına karar verdim. Open Subtitles أدركت أنها لا تحتاج جيشاً لحمايتها
    Klonlarımı yarattım çünkü gittiğim yerde bir orduya ihtiyacım olacak. Meksika'da karşılaştığın o ölmüş zavallı pezevenk Zaror da prototipimdi. Open Subtitles لقد صنعت المٌستنسخين لأنهُ أينما ذهبت "سأحتاجُ جيشاً ,وهذا المسكين الميت الذي قابلته في "المكسيك
    İşe yarasaydı bile yine de buradan kaçıp kurtulmak için bir orduya ihtiyacın olurdu. Open Subtitles حتى لو نجح ذلك ستحتاجين إلى جيش لكي تهربي من هنا
    Fakat bir orduya ihtiyacım var, ve onlar buradalar. Open Subtitles لكنني إحتجت إلى جيش لذا ها نحن هُنا
    bir orduya ihtiyacı var. Open Subtitles إنة بحاجة إلى جيش
    Öyle yapabilmek için Shivaji'ninki kadar büyük bir orduya ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج جيشا كما كبيرة كما انها شيفاجي للقيام بذلك.
    Büyük bir orduya kumanda eden, hırslı, genç bir savaşçıydım. Open Subtitles لقد كنت محاربا شابا طموحا أقود جيشا عظيما
    Büyük bir orduya kumanda eden, hırslı, genç bir savaşçıydım. Open Subtitles "كنت محاربا صغيرا و طموحا , أقود جيشا عظيما"
    Bunlar çok güçlü bir orduya ihtiyacınız olacak bekleyin Open Subtitles إنهم جد أقوياء ، ستحتاجون لجيش إنتظرا ، المعذرة ، المعذرة
    Küçük bir orduya yetecek silahları vardı daha bir kurşun izi bulunmadı? Open Subtitles لديهم تسلح لجيش مصغر بينما هل وجدت طلقة واحدة أثرها ؟
    Orada bir orduya bile yer var. Open Subtitles يستطيع ان يحوى حشداً من الناس
    Ava bir orduya yetecek kadar almış. Open Subtitles يبدو أن إيفا إشترت مايكفي لإشباع جيش كامل
    Cadılar gece gündüz çalışıyor. Yakında bir orduya yetecek kadar yüzüğümüz olacak. Open Subtitles الساحرات يعملن ليل نهار، وقريبًا ستكون لدينا خواتم تكفي جيشًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more