"bir paket" - Translation from Turkish to Arabic

    • علبة
        
    • طرداً
        
    • طرد
        
    • رزمة
        
    • كيس من
        
    • حزمة
        
    • طردا
        
    • الطرد
        
    • كرتون سجائر
        
    • بعلبة من
        
    • لي بعلبة
        
    • طردٌ
        
    • أن يعطيها من
        
    • بأن أتاكَ طردُ
        
    • بعض المنعشات
        
    Bakkala gittim ve bir paket hijyenik ped almayı denedim. TED ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه
    İyi günler, ben Almanca bilmiyorum. bir paket sigara verir misiniz, lütfen? Open Subtitles مرحبا انا لا اتحدث الهولندية انا فقط احتاج علبة سجائر لو سمحت
    Dün buraya bir paket teslim etmiştik, bir imza alabilir miyim? Open Subtitles لقد أوصلنا طرداً هنا بالأمس هل يمكننا أن نحصل على التوقيع؟
    Merhaba başkomiserim. Kurye firması kurbanın çantasında sadece bir paket olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت شركة الساعي أنّ الضحيّة كان لديه طرد واحد فقط في حقيبته،
    Kurdum. Her hafta sana bir paket gönderdim. Open Subtitles لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع
    bir paket şeker ve iskambil kağıdına sürülmüş fıstık ezmesi. Open Subtitles كيس من السكر وورقة لعب عليها بعض من زبدة الفول السوداني
    Ne yapmamız gerek biliyor musunuz? Benim için bir paket hazırlamanız. Open Subtitles ما علينا فعله هو أن تجمعي كل تلك القضايا في حزمة
    Onlara ön koltukta taze bir paket çerez bıraktığımı söyle. Open Subtitles إخبرهم أني تركت علبة من البسكويت الجديد على المقعد الأمامي
    Ürünleri ihtiyaç üzerine alıyorlar. Alex'teki bir insan bir paket sigara almaz. Her gün bir tek sigara alır, böylesinin daha pahalı olmasına rağmen. TED تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى.
    Bu cihazların çoğu, bir paket sigarayla aynı miktarda nikotin içeriyor. TED تحتوي العديد من هذه الأجهزة على كمية من النيكوتين تُعادل ما يوازي علبة سجائر كاملة.
    Biri bir paket atıştırmalık çıkardı ve linkini sohbet odasında paylaştı. TED أحدهم اشترى علبة وجبة خفيفة، ونشر رابط المنتج في غرفة الدردشة تلك.
    Size bir paket geldi. Masanıza koydum. Küflenmiş gibi kokuyor. Open Subtitles جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته
    Kararın açıklanmasından birkaç hafta sonra postadan küçük bir paket aldım. TED بعد أسابيع قليلة من إعلان المحكمة عن قرارها تلقيت طرداً في البريد
    Öğleden sonra bir arkadaşım uğrayıp bana bir paket bırakacak. - Polistir. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    Geçen gün, bir postada bir paket buldum. Hindistan'dan geliyormuş. Open Subtitles اليوم الآخر ، حصلت على طرد في البريد من الهند
    Kutuyu, aynı zamanlardan kalma bir zırh eldiveni içeren bir paket sayesinde bulduk. Open Subtitles لقد أُرشِدنا الى الصندوق عن طريق طرد به قفاز من نفس الحقبة الزمنية.
    Bir adam çölün ortasında ölü yatıyor yanında açılmamış bir paket var o ölümünü açıklıyor. Open Subtitles وجد رجل ميت فى الصحراء كل ما كان معه رزمة والتى تفسر سبب وفاته
    Mesela bir paket cips açarsam hepsini bitirene kadar yiyorum. Open Subtitles إذا كنت فتح كيس من رقائق أهوي، أنا فلدي يأكل كل شيء.
    Bu, bir bacaksız için büyük bir paket. Tamam, Bay Bacaksız. Open Subtitles هذه عبارة عن حزمة رائعة لـ تودلر حسنا , سيد تودلر
    Yolcu tarafındaki koltuğa bakmanı istiyorum, senin için bir paket bıraktım. Open Subtitles اريدك ان تنظر لجهة التي قرب السائق لأنني تركت طردا صغيرا لك
    Acele et. M, senin Harrods'dan bir paket almanı istiyor. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع ان إم يُريدُك ان تتوقف عند هارودزِ و تلتقط الطرد
    bir paket de wasabi eklersek öğle yemeğimiz hazır olur! Open Subtitles نستطيع ان نرمي بها بعلبة من "واسابي"
    bir paket sigara verir misin? Open Subtitles هل لي بعلبة من سجائر "لايتس"؟
    - bir paket veya mesaj var mı benim? Open Subtitles - نعم، أودّ معرفة ما إن كانت لديّ طردٌ أو أيّة رسائل ؟
    Benim silahımı ve kaçış arabasını bıraktı. Polisler için bir paket hediye. Open Subtitles ترك مسدسي والسيارة وأعطى الشرطة ما يريد أن يعطيها من أدلة
    Marks ve gizli operasyon ekibinden bir paket daha geldiğini duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ بأن أتاكَ طردُ آخر من (ماركس)وفرقتهِ الخاصة.
    bir paket Refreshers ve çikolata alacağım, Böylece dilimizi yakabiliriz. Open Subtitles سأشتري بعض المنعشات ولوائحالشوكولابنكهةالحامضلكينحرقألسنتنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more