"bir parça var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك قطعة
        
    • هذه القطع هنا
        
    • لدي قطعة
        
    Bunu bir yap-boz gibi düşünün ve kayıp bir parça var. Open Subtitles لنفكر بالأمر على أنه احجية و هناك قطعة مفقود
    Özellikle bir parça var ki uzun zamandır geri almaya çalışıyoruz. Open Subtitles هناك قطعة فنية واحدة بشكل خاص التي كنا نحاول إستعادتها منذو زمن
    Faydalanmak istediğin ateşli bir parça var ama onun için beklemek zorundasın. Open Subtitles هناك قطعة مثيرة تود مضاجعتها لكن عليك الانتظار من أجل ذلك
    Parmak izi alınabilecek kadar büyük bir parça var mı Ella? Open Subtitles إيلا، هي أي من هذه القطع هنا كبيرة بما يكفي للحصول على جزئية من؟
    Elimde muhteşem bir parça var. Doğrudan Irak Ulusal Müzesi'nden. Open Subtitles لدي قطعة رائعة ، أتت مباشرة من المتحف العراقي الوطني
    Vay canına. ne kadar büyük bir yapboz ama görünen o ki eksik bir parça var. Open Subtitles هذا رائع، لكن يبدو أنه هناك قطعة مفقودة
    Bunun içinde kayıp bir parça var. Open Subtitles هناك قطعة منه مفقودة من الداخل
    (Kahkahalar) CA: Çalabileceğiniz bir dakikalık başka bir parça var mı? TED (ضحك) ك.أ : أفترض، لا أظن أن هناك قطعة أخرى في دقيقة يمكنكم أن تعزفوها؟
    Eksik bir parça var galiba! Open Subtitles أعتقد أن هناك قطعة مفقودة
    Burada nispeten daha büyük bir parça var. Open Subtitles هناك قطعة كبيرة.
    Yaşlandıkça tanrının yarattığı şu güzelim dünyada oğlumuza ait oturup kalkan, gülen konuşan bir parça var mı, bilmek istedik. Open Subtitles كبار السن حصلنا... .. نحن نريد فقط لمعرفة ما إذا كان هناك قطعة من صبينا لا يزال المشي والتحدث في مكان ما على الأرض جيدة الله.
    Burada kayıp bir parça var. Open Subtitles هناك قطعة مفقودة هناك
    Eksik bir parça var. Open Subtitles هناك قطعة مفقودة. هو مثل...
    Parmak izi alınabilecek kadar büyük bir parça var mı Ella? Open Subtitles إيلا، هي أي من هذه القطع هنا كبيرة بما يكفي للحصول على جزئية من؟
    Elimde nadide bir parça var, bir bakar mısınız? Open Subtitles لدي قطعة ثمينة جدًا، هل يمكنك مساعدتي بإلقاء نظرة عليها؟
    - Şimdi izin verirseniz fırından çıkarmam gereken bir parça var. Open Subtitles - الآن, ان لم يكن لديك مانع لدي قطعة في الفرن, لذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more