"bir parçası olmamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكون جزءًا من
        
    • أن أكون جزء من
        
    • اكون جزء من
        
    • أن أكون جزءاً من
        
    Asıl soru şu ki, hayatının bir parçası olmamı istiyor musun? Bugün nasılsın? Open Subtitles السؤال هو، هل تريدينني أن أكون جزءًا من حياتكِ؟ كيف تشعرين الآن؟
    Hem de ne biçim yalnızım. Ben ne kadar... Siz ne kadar ekibinizin bir parçası olmamı istesiniz de böyle bir şey asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles بقدر ما تريدونني أن أكون جزءًا من فريقكم، فهذا لن يحدث
    Sergisine hazırlanmak için bu hafta sonu San Francisco'ya gidiyoruz. Sanatsal dönüşümünün bir parçası olmamı istiyor. Open Subtitles لنعد للعرض،إنه يريدني أن أكون جزء من مشروعه الفني
    Biliyorum, çünkü sen doğru düzgün bir insansın ve tüm o şeylerin bir parçası olmamı istiyorsun. Open Subtitles أعلم هذا لأنكي امرآة بحياة ممتازة و تريدينني أن أكون جزء من كل هذا
    İlk senatörlük seçiminde benden kampanyanın bir parçası olmamı istedi ama ben D.C. skandalı olmak istemedim. Open Subtitles في أول مره رشح نفسه لمجلس الشيوخ طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة
    Neden bunun bir parçası olmamı istiyorsunuz? Open Subtitles لماذا تطلب مني أن اكون جزء من هذا?
    Hayatının bir parçası olmamı tercih edersen memnuniyetle kabul ederim. Open Subtitles إذا أخترتِ أن أكون جزءاً من حياتكِ، سأرحب بذلك وذراعي مفتوحة.
    Gerçekten bunun bir parçası olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنت لا تسألني أن أكون جزءًا من هذا؟
    Hayır, ama hokey maçına gitmek istediğinden, hayatının bir parçası olmamı istediğinden bahsettiğinde, bir konuda açık konuşmadım galiba. Open Subtitles لا,لكن... ما قلتيه حول ارادتك الذهاب الى لعبة هوكى, ارادتك فى أن أكون جزء من حياتك, أنا لم أكن واضحا حول شىء.
    Bunun bir parçası olmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني أن أكون جزء من ذلك ؟
    Bunun bir parçası olmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني أن أكون جزء من ذلك ؟
    Benim de şirketin bir parçası olmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles ! "هل تريدني ان اكون جزء من "الشركة
    - Benden bunun bir parçası olmamı istemeyin. Open Subtitles ولكن ما الذى سنخسره؟ لا تطلب أن أكون جزءاً من هذا.
    Benden onun hayatının bir parçası olmamı öğrenmesine yardım etmemi istedin. Open Subtitles طلبت مني أن أكون جزءاً من حياتها ...لأساعدها لتتعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more