"bir planın var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك خطة
        
    • لديك خطط
        
    • لديك خطّة
        
    • لديكِ خطة
        
    • لديك خطه
        
    • ألديك خطة
        
    • لدينا خطة
        
    • عندك خطة
        
    • لدينا خطّة
        
    • لديكِ خُطة
        
    • عندك خطط
        
    • ألديك أي خطط
        
    - Bunu yapmamanı ne kadar çok isterdim. - Bu gece için Bir planın var mı? Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تفعل ذلك مرة أخري هل لديك خطة لتلك الليلة ؟
    Ee, yeni Bir planın var mı, Profesör? Open Subtitles على جهاز الآيبود إذاً هل لديك خطة جديدة أيها البروفيسور؟
    Biraz aptalca bir soru olacak ama, Bir planın var mı, Raylan? Open Subtitles حسناً هذا قد يكون سؤال سخيف لكن هل لديك خطة ؟
    Baksana bu akşam için Bir planın var mı? Open Subtitles اسمع, هل لديك خطط لهذا المساء.
    Tabii ki Bir planın var. Open Subtitles بالطبع لديك خطّة.
    Sanırım bu genital adamı yakalamak için Bir planın var. Open Subtitles أعتقد أن لديك خطة للإمساك بهذا الشخص المحترم
    Şu öylesine konuştuğumuz kişinin 9500 ya da 3 tane çekebilmesi durumuna karşı yedek Bir planın var mı peki? Open Subtitles حسنا، هل لديك خطة احتياطية في حالة افتراضية يمكنه للشخص القيام به فقط ثلاثة أو 95,00
    İletişim sistemimiz yok. Yardım isteyemeyiz. Daha iyi Bir planın var mı? Open Subtitles ليس لدينا وسائل إتصال ، لا يُمكننا طلب المساعدة هل لديك خطة أفضل ؟
    Anladık. Tüm bunlar için Bir planın var değil mi? Open Subtitles نحن نفهم ، أنت لديك خطة لإصلاح كل ذلك ، أليس كذلك ؟
    Belli ki senin daha iyi Bir planın var. Open Subtitles حسنا اللعنة على الألمان من الواضح أن لديك خطة أفضل
    Bir planın olduğu söylemiştin? Hâlâ Bir planın var mı? Open Subtitles لقد قلت مرة أن لديك خطة أليس كذلك ؟
    Konsey senden nefret ediyor ve prensesi tanıyorsun. Ve Bir planın var. Ayrıca, liderimiz öldü. Open Subtitles و لديك خطة بالإضافة لذلك , قائدنا مات
    Bu lanet durumu çözüp çözemeyecek Bir planın var mı? Open Subtitles هل لديك خطة لحل هذه الحالة أو لا ؟
    - Bu bize biraz zaman kazandırır. - Sanırım Bir planın var. Open Subtitles هذا ربما يعطينا بعض الوقت - افترض ان لديك خطة -
    Peki, uh, boş günün için büyük Bir planın var mı? Open Subtitles إذا .. هل لديك خطة ليوم إجازتك؟
    Baksana bu akşam için Bir planın var mı? Open Subtitles اسمع, هل لديك خطط لهذا المساء.
    İkinci Bir planın var mı? . Open Subtitles هل لديك خطّة إسناد؟
    Demek düşmanla yatmak gibi dahice Bir planın var. Open Subtitles اذن لديكِ خطة عبقرية تتضمن النوم مع العدو ! أو أنكِ قد فقدتي عقلكِ
    Bir planın var mı ki yoksa sadece kendini öldürmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل أنت حقاَ لديك خطه, أم أنك تحاول أن تقتل نفسك؟
    Bunun için Bir planın var mı? Open Subtitles حول كيفية بيع المزيد من الجعة والبرجر. ألديك خطة لذلك؟
    Pekala, senin Bir planın var. Open Subtitles اوه.. الان اصبح لدينا خطة...
    Peki tacı giydiğin zaman yeni Bir planın var mı? Open Subtitles اذن عندك خطة جديدة عندما تحصل على التاج؟
    İçimden bir ses, sanki bununla ilgili Bir planın var diyor. Open Subtitles شيء ما يخبرني بانَ لديكِ خُطة تَجري هٌنا
    Merak ediyordum da, -gelecek cumartesi için Bir planın var mı? Open Subtitles كنت أتسائل, هل عندك خطط يوم السبت القادم؟
    Peki söylesene, hafta sonu için herhangi Bir planın var mı? Open Subtitles إذًا، أخبرني، ألديك أي خطط لعطلة نهاية الأسبوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more