Blok zincirleri bize herhangi bir kaynaktan, herhangi bir birey hakkında kanıt depolanabilen açık, global bir platform yaratmayı sağlar. | TED | قواعد البيانات المتسلسلة تتيح لنا أن نخلق منصة عالمية مفتوحة تقوم بتخزين أي شهادات عن أي شخص من أي مصدر. |
Zamanla, ekonomik işlemler için yeni bir platform haline gelmesini ve milyonlarca insanı yoksulluktan kurtarmasını umut ederdik. | TED | مع مرور الوقت، نحن نتمنى أن تصبح منصة جديدة للتداولات الاقتصادية، و انتشال الملايين من الناس من الفقر. |
Bu bir platform olabilir ya da bir topluluk sevdiğiniz birisi, kim olursa ne olursa olsun sesinizi çıkarın. | TED | قد تكون منصة أو مجتمعًا أو حبيبًا ذاك الذي نختاره، مهما يكن، لنتكلم بصوت عال. |
Bu fikir üzerine, kitle kaynaklı bir platform oluşturduk, bir internet oyunu. | TED | بناء على هذه الفكرة، قمنا بإنشاء منصة التقييم الجماعي، لعبة على شبكة الإنترنت. |
O daha çok genetik değişim yaparak bağışıklık problemlerini çözebileceğimiz bir platform da olabilir. | TED | بل هو أيضًا منصة يمكننا أن نقوم بالمزيد من التعديل الجيني عليه لحل مشكلة المناعة. |
İlk ürünümüz, yeni bir platform. | TED | أول منتج لنا هو منصة إعلامية جديدة للنقاشات. |
Ayrıca bu mobil para alternatif enerjiye ulaşmak için bir platform görevi de görüyor. | TED | وهذا الهاتف المحمول لنقل المال يوفر منصة للوصول للطاقة البديلة |
Uzak mesafeli yolculukları paylaşmak isteyen sürücüleri ve yolcuları eşleştiren bir platform. | TED | وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا. |
Şu gibi şeyler yaratıcılık için mühimdir: Uluslararası işbirliği için bir platform; zorlayıcı olması için kesin bir tarih ve eyleme ilham veren olumlu bir vizyon. | TED | و هي الحاجة الأساسية للإبداع، مثل منصة للتعاون الدولي، مُهلة محددة، وهي آلية التزام، ورؤية إيجابية تبعث على العمل. |
Peki ya bu güce sahip bir platform bunu adaylardan birinin destekçilerini arttırmak için kullanırsa? | TED | ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟ |
Ve 1990'larda bunun için güçlü bir platform geliştirdik. | TED | وقمنا بتطوير منصة قوية لفعل ذلك في عام 1990. |
İnşaa ettiğimizi, dünyanın her yerinde kullanılabilecek bir platform haline getirmemiz lazımdı. | TED | أحتجنا أخذ ما بنيناه ونصنع منه منصة يمكن إستخدامها في أماكن أخرى في العالم |
Onlara bir platform veriyor; bazı kurallar koyuyor; araçlar veriyor ve sonra konuşmaları orkestra şefi gibi yönetiyor; hareketleri orkestra şefi gibi yönetiyor. | TED | إنه يعطيهم منصة يعطيهم قواعد , يعطيهم أدوات و من ثم هو نوعا ما ينظم الحوار. ينظم التحركات. |
Mütevazi bir başlangıçtan sonra bugüne kadar 100'ün üzerinde partner ve muazzam bir kitleyle dünya çapında bir platform inşa ettik. | TED | من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ. |
Sadece sen, araba ve de dönen bir platform olacak. Günlüğü 300 kağıt. | Open Subtitles | لن يكون هناك سواكِ و السيارة على منصة دائرة، 300 دولار باليوم |
Camdan at beni. Aşağıda bir platform var. | Open Subtitles | إرمي بي من النافذة هناك منصة صغيرة بالأسفل |
Will Schuester bir keresinde suyun üzerinde yürüyüp kız arkadaşına evlenme teklif etmek için McKinley yüzme havuzuna cam bir platform monte ettirdi. | Open Subtitles | ويل شوستر قام مرة بإغراق منصة في مسبح ماكنلي حتى يستطيع السير على الماء |
İnanıyorum ki birlikte çalışırsak iki tarafın da işine yarayacak çift partili bir platform kurabiliriz. | Open Subtitles | أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين |
Sosyallik bir platform değil, bir özelliktir. | TED | إن الاجتماعية الآن ميزة، وليس منصة. |
Eğitmek, bağlanmak ve güçlendirmek için küresel bir platform olan Toplum Sağlığı Akademisi'ni oluşturarak dünyanın bildiği en büyük toplum sağlık çalışanları ordusunu işe almamıza yardımcı olmanızı isterim. | TED | أتمنى أن تساعدونا في حشد أكبر جيش من قطاع العاملين في الصحة قد عرفه العالم عن طريق إنشاء أكاديمية للصحة المجتمعية، منصة عالمية للتدريب والاتصال والتمكين. |