"bir platform" - Traduction Turc en Arabe

    • منصة
        
    Blok zincirleri bize herhangi bir kaynaktan, herhangi bir birey hakkında kanıt depolanabilen açık, global bir platform yaratmayı sağlar. TED قواعد البيانات المتسلسلة تتيح لنا أن نخلق منصة عالمية مفتوحة تقوم بتخزين أي شهادات عن أي شخص من أي مصدر.
    Zamanla, ekonomik işlemler için yeni bir platform haline gelmesini ve milyonlarca insanı yoksulluktan kurtarmasını umut ederdik. TED مع مرور الوقت، نحن نتمنى أن تصبح منصة جديدة للتداولات الاقتصادية، و انتشال الملايين من الناس من الفقر.
    Bu bir platform olabilir ya da bir topluluk sevdiğiniz birisi, kim olursa ne olursa olsun sesinizi çıkarın. TED قد تكون منصة أو مجتمعًا أو حبيبًا ذاك الذي نختاره، مهما يكن، لنتكلم بصوت عال.
    Bu fikir üzerine, kitle kaynaklı bir platform oluşturduk, bir internet oyunu. TED بناء على هذه الفكرة، قمنا بإنشاء منصة التقييم الجماعي، لعبة على شبكة الإنترنت.
    O daha çok genetik değişim yaparak bağışıklık problemlerini çözebileceğimiz bir platform da olabilir. TED بل هو أيضًا منصة يمكننا أن نقوم بالمزيد من التعديل الجيني عليه لحل مشكلة المناعة.
    İlk ürünümüz, yeni bir platform. TED أول منتج لنا هو منصة إعلامية جديدة للنقاشات.
    Ayrıca bu mobil para alternatif enerjiye ulaşmak için bir platform görevi de görüyor. TED وهذا الهاتف المحمول لنقل المال يوفر منصة للوصول للطاقة البديلة
    Uzak mesafeli yolculukları paylaşmak isteyen sürücüleri ve yolcuları eşleştiren bir platform. TED وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا.
    Şu gibi şeyler yaratıcılık için mühimdir: Uluslararası işbirliği için bir platform; zorlayıcı olması için kesin bir tarih ve eyleme ilham veren olumlu bir vizyon. TED و هي الحاجة الأساسية للإبداع، مثل منصة للتعاون الدولي، مُهلة محددة، وهي آلية التزام، ورؤية إيجابية تبعث على العمل.
    Peki ya bu güce sahip bir platform bunu adaylardan birinin destekçilerini arttırmak için kullanırsa? TED ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟
    Ve 1990'larda bunun için güçlü bir platform geliştirdik. TED وقمنا بتطوير منصة قوية لفعل ذلك في عام 1990.
    İnşaa ettiğimizi, dünyanın her yerinde kullanılabilecek bir platform haline getirmemiz lazımdı. TED أحتجنا أخذ ما بنيناه ونصنع منه منصة يمكن إستخدامها في أماكن أخرى في العالم
    Onlara bir platform veriyor; bazı kurallar koyuyor; araçlar veriyor ve sonra konuşmaları orkestra şefi gibi yönetiyor; hareketleri orkestra şefi gibi yönetiyor. TED إنه يعطيهم منصة يعطيهم قواعد , يعطيهم أدوات و من ثم هو نوعا ما ينظم الحوار. ينظم التحركات.
    Mütevazi bir başlangıçtan sonra bugüne kadar 100'ün üzerinde partner ve muazzam bir kitleyle dünya çapında bir platform inşa ettik. TED من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ.
    Sadece sen, araba ve de dönen bir platform olacak. Günlüğü 300 kağıt. Open Subtitles لن يكون هناك سواكِ و السيارة على منصة دائرة، 300 دولار باليوم
    Camdan at beni. Aşağıda bir platform var. Open Subtitles إرمي بي من النافذة هناك منصة صغيرة بالأسفل
    Will Schuester bir keresinde suyun üzerinde yürüyüp kız arkadaşına evlenme teklif etmek için McKinley yüzme havuzuna cam bir platform monte ettirdi. Open Subtitles ويل شوستر قام مرة بإغراق منصة في مسبح ماكنلي حتى يستطيع السير على الماء
    İnanıyorum ki birlikte çalışırsak iki tarafın da işine yarayacak çift partili bir platform kurabiliriz. Open Subtitles أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين
    Sosyallik bir platform değil, bir özelliktir. TED إن الاجتماعية الآن ميزة، وليس منصة.
    Eğitmek, bağlanmak ve güçlendirmek için küresel bir platform olan Toplum Sağlığı Akademisi'ni oluşturarak dünyanın bildiği en büyük toplum sağlık çalışanları ordusunu işe almamıza yardımcı olmanızı isterim. TED أتمنى أن تساعدونا في حشد أكبر جيش من قطاع العاملين في الصحة قد عرفه العالم عن طريق إنشاء أكاديمية للصحة المجتمعية، منصة عالمية للتدريب والاتصال والتمكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus