Keceğimden falan değil, değil mi? Evet, ama bu bir rüya değil, tamam mı? En azından senin kastettiğin anlamda değil. | Open Subtitles | نعم لكنه ليس حلماً الان بل اصبح امراً محسوساً |
Bu dünya bir rüya değil. Bir kâbus. | Open Subtitles | هذا العالم ليس حلماً إنه كابوس |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Sizi temin ederim ki bu bir rüya değil. Filmlerdeki rüyalardan nefret ederim. | Open Subtitles | .أؤكد لك، إنه ليس حلم .إني أكره الأحلام في الأفلام |
Bu bir rüya değil dostum İçindesin gangster sahnesinin | Open Subtitles | ♪ ليس حلما يا رجل , أنت في مسرح رجال العصابات ♪ |
Bu şey bir rüya değil miydi , ama aynı zamanda gerçek değil mi? | Open Subtitles | هل هو شيئًا ليس حلمًا ولكن في نفس الوقت ليس واقع؟ |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن) إنهُ ليس حلماً |
- Hepsini gördün. Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | انه جميعاً هناك , ليس حلماً |
Bu bir rüya değil. Bir kabus. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً بل كابوساً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكَ حضرة المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | فى هذه اللحظات بالذات؟ حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
bir rüya değil sifu. | Open Subtitles | لا ، أكون مستيقظاً يا معلمى إنه ليس حلم |
Hayır, daima uyanığım. bir rüya değil, Sifu. | Open Subtitles | لا أكون مستيقظاً يا معلمي إنه ليس حلم |
Bunun bir rüya değil de, gerçek olduğuna inanmak için sadece ellerine bakması ve sırtındaki ağrıyı hissetmesi bile yeterliydi. | Open Subtitles | و إضطر إلى أن ينظر إلى يديه " " و يشعر بظهره متجه عكس مؤخرة القارب ليشعر أن هذا قد حدث بالفعل .. " " و أنه ليس حلما |
Bu bir rüya değil. Bu gerçek dünya. | Open Subtitles | ان هذا ليس حلما الآن انه عالم الواقع |
Bu bir rüya değil. Merkezden ayrılmayın. | Open Subtitles | "هذا ليس حلمًا" "لا تغادر المبنى!" |
Çünkü sadece bir rüya değil. | Open Subtitles | لم يكن حلماً فحسب، أليس كذلك؟ عندما يكون وجهكِ ممتلئاً بالزجاج |
İsrail Eyaleti. Eğer istersen Ahbap, Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | دولة اسرائيل إذا أردتها، (دوود)، لم تعد حلماً |