"bir süreçtir" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملية غير
        
    • هي عملية
        
    • إنّها عمليّة
        
    • إنها عملية
        
    • هو عملية
        
    • عملية مستمرة
        
    Atışa enerjinin transferi çok kararsız bir süreçtir, Open Subtitles نقل الطاقة إلى إطلاق النار هي عملية غير مستقرة للغاية
    Bu aerobik bir süreçtir, bu nedenle oksijen gerektirir ve bol miktarda nem gerektirir. TED هي عملية هوائية، فهي تحتاج الأكسجين، كما أنّها تتطلب الكثير من الرطوبة كذلك.
    Aklındakileri bir araya getirmesi için zaman gerekiyor. Çok karmaşık bir süreçtir ama çok yakında katili öğreneceğimizden emin olabilirsiniz. Open Subtitles لا تزال تجمع الأمور معاً في مخيّلتها إنّها عمليّة معقدة للغاية،
    Bu hazırlığı yıllar süren çok zorlu bir süreçtir, ancak doğru çalışmalarla başarabilirler. Open Subtitles إنها عملية مرهقة تحتاج لسنوات للإعداد لها. يتخطونها بالتدريبات الصحيحة.
    Kargaşa sonrası ekonomik toplarlanma yavaş bir süreçtir. TED لإعادة إحياء الإقتصاد بعد الحرب هو عملية بطيئة
    Katie, buna sevindim ama iyileşme devam eden bir süreçtir. Open Subtitles كايتي, أنا مسرور جداً لكن التحسن عملية مستمرة
    Evrim kusurlu ve çoğunlukla acılarla dolu bir süreçtir. Open Subtitles التطور عملية غير كاملة و غالباً عنيفة
    Evrim kusurlu ve çoğunlukla acılarla dolu bir süreçtir. Open Subtitles التطور عملية غير كاملة و غالباً عنيفة
    Yaratıcı süreç --biliyorsunuz-- ilk fikirden son neticeye kadar uzun bir süreçtir. TED إن العملية الإبداعية، أنتم تعرفون هذا، من الفكرة الأولى إلى المنتج النهائي، هي عملية طويلة.
    ...yani bu, uzun bir süreçtir direkt olarak hiç bir şey olmayacak bunu biliyorsun. Open Subtitles والتي هي عملية طويله لذا , أنت تعلم أن لا شيء سيحدث حالياً
    Bana göre ruh ortaya çıkaran bir süreçtir, gelişen bir varlık yılların algı ...ve geribildiriminden çıkıyor. Open Subtitles هنا يكون النظام في حالة تصور لنفسه بالنسبة لي فإن الروح هي عملية ناشئة أو كيان ناشئ
    Aklındakileri bir araya getirmesi için zaman gerekiyor. Çok karmaşık bir süreçtir ama çok yakında katili öğreneceğimizden emin olabilirsiniz. Open Subtitles لا تزال تجمع الأمور معاً في مخيّلتها إنّها عمليّة معقدة للغاية،
    Uzun ve bıktırıcı bir süreçtir ama siz ve aileniz evden tahliye edilmekle tehdit edilir. Open Subtitles إنها عملية طويلة وشاقة. لكنك أنت وعائلتك سوف تتلقون أمر إخلاء من المزرعة.
    Varoluşa geçiş ve öte tarafa geçiş, sabit bir süreçtir... Open Subtitles إنها عملية ثابتة من القدوم إلى حيز الوجود والفناء...
    Birkaç hafta sürebilecek uzun bir süreçtir bu. Open Subtitles إنها عملية طويلة قد تستغرق بضعة أسابيع.
    Aşk, yanılsamaya sebep olan kimyasal bir süreçtir. Open Subtitles أحيانا الحب يتفوق على المنطق الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم
    Evlat edinme uzun bir süreçtir, çok çilelidir. Open Subtitles التبني هو عملية طويلة, وامتحان للعقل والروح
    Benim ders planım ebeveynlerle oluşturduğum karşılıklı bir süreçtir. Open Subtitles خطة درسي هو عملية التعاون التي أبنيها مع الآباء.
    Daha derindir, bir süreçtir, hepimizin en temelden birbirimize bağlı olduğumuzun bilincine varıştır ve ufacık bir kasabada bir kişinin eyleminin heryerde sonuçlar doğuracağını görmektir. TED أنه أعمق، أنه عملية مستمرة ، أنه الوعي الحاد الذي نحن جميعنا بين مُنحناه وكل عمل يقوم به شخص واحد في مدينة صغيرة، له تبعات في أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more