Bunu Bir süre önce arkadaşı ve meslektaşı olarak bana söylemişti. | Open Subtitles | وكصديق و زميل لقد اخبارنى منذ فترة طويلة بانة يتمنى ذلك |
Bir süre önce bana planım var mı diye soruyordunuz. | Open Subtitles | منذ فترة قصيرة البعض منكم سالني إذا كان لدي خطة |
Biri onun adına yapmış ve sen buraya gelmeden Bir süre önce olmuş. | Open Subtitles | شخصآ نيابة عنها قام بذلك. وكان هذا منذ فترة,من قبل أن تأتي هنا. |
Aslında, şanslı olabilirsin. Bir süre önce bir Himalayan getirdiler. | Open Subtitles | إنك محظوظ ،لقد أحضروا قط من فصيلة الهيمالايا منذ قليل |
- Teşekkürler. Ve kısa Bir süre önce bir araç patlatıldı. | Open Subtitles | منذ وقت قصير، انفجرت عبوة ناسفة في عربة كانت محملة بالبنزين |
Fakat Bir süre önce, retinanın laser görüntülemesini geliştirmiş olan oftalmolog arkadaşım Carmen Puliafito yardımıyla şunu anladım; | TED | ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي |
Ama kısa Bir süre önce, Web'de buna rastladım. | TED | ولكن منذ فترة ليست بالطويلة، وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت. |
Küçük bir doğal deney yaptık. CNN kısa Bir süre önce, piyangoyu kazandıklarında | TED | إذن " السي إن إن" ، منذ فترة وجيرة، كتبت مقالا مثيرا للإهتمام |
Şimdi şu, fazla uzun olmayan Bir süre önce 20 yaşlarında, erkek olmayan bir kişinin yazdığı gerçek bir mesaj. | TED | هذا نص فعلي كتبه شخص غير مذكر في العشرين من عمره تقريباً منذ فترة غير بعيدة |
Fakat John'un uzun Bir süre önce konu dışı kaldığını göstermiştik. | TED | ولكننا أوضحنا أن جون قد ترك المحادثة منذ فترة طويلة. |
Lezbiyenler tarafından dağlarda yetiştirildim ve Bir süre önce New York şehrine biraz da orman cücesi gibi geldim. | TED | قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني |
Kısa Bir süre önce, Einstein Universitesi'nde bitkilerin ışığı kullandıkları gibi, mantarların enerji üretmek için radyasyonu kullandıkları bulundu. | TED | و منذ فترة قريبة، في جامعة أينشتين أكدوا أن الفطريات تستخدم الإشعاع كمورد للطاقة كما تستخدم النباتات الضوء |
Bir süre önce Oxford Üniversitesi'nde bunun üzerinde çalışmaya başladık, ve çok basitten başlamaya çalıştık. | TED | الآن ، بدأنا العمل على ذلك منذ فترة في جامعة أكسفورد وحاولنا أن نبدأ بأشياء ببساطة جدا |
Bir süre önce bazılarınızın da görmüş olabileceği bir video gördüm. | TED | منذ فترة قصيرة، رأيت هذا الفيديو الذي ربما رآه بعضكم |
Kısa Bir süre önce buraya bir bey geldi. Şu mont için ona kaç para verdiniz? | Open Subtitles | أتى رجل إلى هنل منذ قليل كم اعطيته مقابل ذلك؟ |
Bir süre önce, bir grup insan gezegeni uzaydan saldırılıp yok edildi, Wraith'ler tarafından değil, başka birileri tarafından. | Open Subtitles | منذ وقت مضى عدد من العوالم البشرية هوجمت وحُطّمت من الفضاء ليس بواسطة الأشباح ، ولكن بواسطة شخص آخر |
Bu, çok kısa Bir süre önce çıkardığımız bir yayın. | TED | إذاً هذه هي النشرة التي حصلنا عليها للتو قبل قليل. |
Kısa Bir süre önce taşındı buraya, kendini evindeymiş gibi hissetsin. | Open Subtitles | للتو إنتقلت هنا منذ فتره ليست بطويله إذا أشعروها بأنها بمنزلها |
Bir süre önce uçakta iki ineğimiz bir de boğamız vardı... | Open Subtitles | من فترة قريبة .. كان معنا بقرتين وثور وكنا طايرين في الجو |
Kısa Bir süre önce Cape Town neredeyse susuz kaldı. | TED | أعني، كيب تاون، قبل فترة وجيزة، نفد منها الماء تقريبًا. |
Kısa Bir süre önce, başıboş bir serseri yani maktul, birisi tarafından gideceği yere bırakılma teklifi aldı. | Open Subtitles | قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة. |
- Ben Bir süre önce sahildeki seminerlerinizden birine katılmıştım. | Open Subtitles | حضرتُ إحدى ندواتكَ في نادي الشاطئ قبل مدّة |
Kısa Bir süre önce beni öldürmeye çalışan birinden beni kurtardı. | Open Subtitles | أنقذ مؤخرتي البائسة ليس قبل وقت طويل من رجل نوى قتلي |
Ve Bir süre önce teknolojinin neye benzeyeceğine dair bir videoyu gösterdiniz. | TED | وقد نشرتم هذا الفيديو منذ مدة يوضّح ما ستبدو عليه تلك التقنية. |
Kısa Bir süre önce de öğrencim onu Şerif'e sattı. | Open Subtitles | . لكني أبقيت التصاميم معي دائما . منذ عهد قريب ، تلميذي باعهم إلى عمدة البلدة |
Kısa Bir süre önce, Seul'da bir otobüs şirketinde, şirket sahibi Bay Kim'in cesedi bulundu. | Open Subtitles | منذ لحظات قليلة , في شركة الباصات في منطقة سيول |
Dikişler erimeye başlamış ki bu da, hastalıklı apandisin 4 ila 7 gün arası Bir süre önce vücuda yerleştirildiğini gösteriyor. | Open Subtitles | حسنٌ, الخياطةبدأتبالأنحلال.. ممايعنىأن الزائدةالدوديةالمُتعفنة، زُرعت بجسده مُنذ فترة تتراوح بين 4 او 7 ايام. |
Bunu senden rica ediyorum çünkü burası tehlikeli bir bina, bir kaç soygun olmuş ve kısa Bir süre önce bir kadın tecavüze uğramış, ve-- | Open Subtitles | انا اطلب منك هذا فقط لان هذا مبنى خطير وكان يوجد بعض السرقات , وهناك امراة قد اغتصبت من مدة ليست ببعيدة , و.. |