"bir sürpriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • من مفاجأة
        
    • لها من مفاجئة
        
    • هذه مفاجأة
        
    • إنها مفاجأة
        
    • مفاجأة صغيرة
        
    • من مفاجأه
        
    • هناك مفاجأة
        
    • كانت مفاجأة
        
    • إنها مفاجئة
        
    • انها مفاجأة
        
    • هذه المفاجأة
        
    • مفاجأة في
        
    • للمفاجأة
        
    • لدي مفاجأة
        
    • كانت مفاجئة
        
    Sizi burada "kendi" laboratuvarınızda görmek, ne büyük bir sürpriz. Open Subtitles يا لها من مفاجأة ان اراك هنا في مختبرك ?
    Ve yakında hepsi irade. Şşş. Doktor, ne hoş bir sürpriz. Open Subtitles وعما قريب جميعهم سيفعلون ايها الطبيب , يالها من مفاجأة سارة
    - Mahkemeye hakaret ettiğinize karar verdim. - Ne lanet bir sürpriz. Open Subtitles ــ سأعتبر أنك تهين المحكمة ــ يا لها من مفاجأة لعينة
    Ne hoş bir sürpriz. Başka birini bekliyordum. Open Subtitles يا لها من مفاجئة جميلة كنت أتوقع شخص آخر
    Bu bir sürpriz olacaktı, ahmak kafalı. Open Subtitles من المفترض أن تكون هذه مفاجأة يا صاحب رأس المؤخرّة
    Hayir bu iyi bir sürpriz degil, kötü bir sürpriz. Open Subtitles لا .. إنها ليس بالمفاجأة السارة بل إنها مفاجأة سيئة
    İste astronotlarımızdan biri. Ne kadar hoş bir sürpriz. Open Subtitles هذا واحد من رواد فضائنا الان يا لها من مفاجأة سعيدة
    Bir saniye... Ne güzel bir sürpriz. - Görüşmemi tamamlamam gerekiyor. Open Subtitles يا لها من مفاجأة لطيفه سأوافيكم في غضون دقائق
    Ne güzel bir sürpriz. "Ne güzel bir sürpriz!" mi? Open Subtitles ـ يالها من مفاجأة لطيفة "ـ "يالها من مفاجأة لطيفة؟
    Bu kadar zamandan sonra Danielle'i görmek hoş bir sürpriz oldu. Open Subtitles يا لها من مفاجأة سارة رؤية " دانييل " بعد فترة
    Bu ne hoş bir sürpriz. Böyle karşılaşmaya bayılıyorum. Rolf, selam. Open Subtitles يالها من مفاجأة جميلة لقد سررت لوجودك هنا, كيف حالك
    Moralleri düzeltmek için bundan daha iyi bir sürpriz olamaz. Open Subtitles ليس هنالك أجمل من مفاجأة للروح المعنويّة.
    Gaston. Ne hoş bir sürpriz. Open Subtitles جاستون, يا لها من مفاجئة لطيفة.
    Ne güzel bir sürpriz. Sizi kâfirler, iyi ki karışmadınız. Open Subtitles ،يا لها من مفاجئة سارة كُفرك لم يخدعك
    Güzel bir sürpriz. Ne kadar kalacaksın? Open Subtitles هذه مفاجأة لطيفة كم مضى على قدومك في المدينة ؟
    Sana burada rastlamak ne güzel bir sürpriz. Open Subtitles ميلاني هاميلتون، إنها مفاجأة أن أراك هنا
    Görünüşe göre Kolombiya'daki kardeşim bana bir sürpriz yollamış. Open Subtitles يبدو أن اختي من كولومبيا أرسلت لي مفاجأة صغيرة
    Ne hoş bir sürpriz. Sana bir içki vereyim. Open Subtitles يالها من مفاجأه لطيفه دعنى أنتقى لك مشروبا
    Bu iş yerindeki ilk günümde tekerimin üzerinde benim için bir sürpriz duruyordu. TED أول يوم قدمت فيه إلى العمل في المحل كانت هناك مفاجأة بانتظاري على عجلتي
    Linnet Doyle'la karşılaşıp evlendiğini görmek, çok hoş bir sürpriz olmuştur. Open Subtitles اظن انها كانت مفاجأة سارة لك ان تعرف ان بينيت تزوجت
    Evet ama bu bir sürpriz. Open Subtitles زوجة بيون بيرج قادمة إلى هنا ؟ أشش إنها مفاجئة
    Bu hiç beklenmedik bir sürpriz, bayan. Bana mı getirdiniz? Open Subtitles انها مفاجأة سارة غير متوقعة لى اذن, هذه لى ؟
    Evet, harika. Ne büyük bir sürpriz. Open Subtitles أجل , عظيم , ما هذه المفاجأة الكبيرة.
    En altında da küçük bir sürpriz var, ama hepsini yemen gerekiyor. Open Subtitles ثمة مفاجأة في النهاية، لكن عليك أن تشقّي طريقك إليها
    Seni burada görmek ne hoş bir sürpriz. Open Subtitles يا للمفاجأة الرائعة أن أراك هنا
    Herkesin çok yoğun çalıştığını bildiğim için bir sürpriz hazırladım. Open Subtitles أعلم أن الجميع يعملون بجهد كبيراً لذا ، لدي مفاجأة
    Pekala, büyük bir sürpriz olduğunu söyleyemem.. Open Subtitles لا يمكنني القول أنها كانت مفاجئة ضخمة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more