"bir saatten daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ساعة
        
    Bir saatten daha az sürecek. Open Subtitles انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة
    Bir saatten daha kısa bir süre önce, dünya çapındaki milyonlarca bilgisayar, Savunma Bakanı'nın yargılanması olayına bağlanmıştı. Open Subtitles منذ اقل من ساعة ملايين من أجهزة الكمبيوتر في العالم كله كانت تذيع محاكمة
    İsyancılar, Bir saatten daha az bir zamanda üç helikopterimizi düşürdü. Open Subtitles الثوار أسقطوا ثلاثة من مروحياتنا فى أقل من ساعة
    Başkan Logan, Bir saatten daha az bir zaman içinde anlaşmaı imzalayacak. Open Subtitles سيقوم الرئيس لوجان بتوقيع الإتفاقية خلال أقل من ساعة
    Rick Rosen, Bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    Rick Rosen, Bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    Birileri, Bir saatten daha kısa süre önce CTU'ya girmek için çalıntı bir anahtar kart kullanmış. Open Subtitles أحدهم استعمل بطاقة دخول مسروقة للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة
    Başka çaremiz yok. Bir saatten daha kısa süre içinde başlıyoruz. Open Subtitles لن يجد الفرصة لذلك - نحن نبدأ خلال أقل من ساعة
    - Bizi öldürmek neymiş görecekler. - Bir saatten daha az süremiz var. Open Subtitles ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة
    Bir saatten daha az bir sürede müvekkilim size görüntüleri verebilir. Open Subtitles فى اقل من ساعة موكلى يستطيع اعادتك على الشبكة
    Ve arzu edilen de bunun basın toplantısından önce olması. Bu da Bir saatten daha az bir zaman demektir. Open Subtitles وتحديداً قبل المؤتمر الصحفي ما يعطينا أقل من ساعة
    Ev sahibi Bir saatten daha az kaldıklarını söylüyor. Open Subtitles المالك يقول أنهما كانا هنا منذ أقل من ساعة
    Aygıtı alıp, hava kabinine getirip mekikle Raza'ya geri dönmek için Bir saatten daha az vaktimiz olduğunu tahmin ediyoruz. Open Subtitles نحن نقدر أننا سيكون لديك أقل من ساعة لفصل الجهاز، حملها إلى غرفة معادلة الضغط و المكوك إلى رضا.
    Meydanda duran devasa kum saati akmaya başlıyor, bitmesi Bir saatten daha az sürecek ve gelen gürültüler, kum saati bittiğinde orada olmak istemeyeceğinizi belirtiyor. TED الساعة الرملية الضخمة تتدفق الأن مع أقل من ساعة قبل أن تُفرغ والصرير يخبرك بأنه لا يجب عليك أن تكون بالجوار عندما يحدث هذا
    Bildiri veya eposta Bir saatten daha kısa zamanda yanıt gerektirmiyorsa, Bu onları bu sıklıkta kontrol etmeniz gerek demektir. TED إذا لم يتطلّب إشعارٌ أو رسالة الكترونيّة ما رداً بشكل عاجل بأقل من ساعة على سبيل المثال. فإن هذا يمثّل تماماً كم مرّة يجب أن تتحقق منه، وليس أكثر من ذلك.
    Yani bu gün saat 9.41'de. Bir saatten daha az bir zaman içinde! Open Subtitles هذا اليوم الساعة9.41 في أقل من ساعة
    Harper antenin saptırmasını Bir saatten daha az sürede halledeceğini söyledi. Open Subtitles هاربر يقول الرام مغرفة صرف ... في أقل من ساعة.
    Bir saatten daha kısa süre önce, beni öldürmeye çalıştı. Open Subtitles لقد حاول أن يقتلني منذ أقل من ساعة
    Karı koca olmamıza Bir saatten daha az kaldı. Open Subtitles سنغدو زوجاً وزوجة في أقل من ساعة
    Bir saatten daha kısa süre önce, FBI, müslüman amerikan müttefiklerin ofislerine kişisel dosyaların yetkisini almak için ajanlar yollamış, Sandra ajanların gözleri önünde dosyaları silmiş. Open Subtitles -منذ أقل من ساعة عملاء المباحث الفيدرالية ذهبوا إلى مكاتب "إتحاد المسلمون الأمريكيين" للبحث فى ملفات الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more