"bir sebep göremiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى أي سبب
        
    • لا أرى سبباً
        
    • أرى أيّ سبب
        
    • لا أرى لمَ
        
    • أَرى أيّ سبب
        
    • أرى سببا
        
    • أرى سبباً لمَ يجب
        
    • أرى لماذا لا
        
    • أري أي سبب
        
    Normallerle ucubelerin birlikte geçinememesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أتعلمون؟ ، لا أرى أي سبب يمنعنا من الإتفاق معاً
    Hüküm vermek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    Evet, Hakimin yetişkin mahkemesinde kafaleti reddetmesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles نعم, لا أرى سبباً يجعل القاضي في محكمة للبالغين يرفض الكفالة
    Şimdi bulaştırmak için de bir sebep göremiyorum. Open Subtitles و لا أرى أيّ سبب يدفعه للأشترك بهِ الآن.
    İşlerin eskisi gibi olmaması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى لمَ لا تعود الأمور كما كانت
    Bununla beraber, bu talebi geri çevirmemiz için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles مَنْع ذلك، أنا حقاً لا أَرى أيّ سبب لرَفْض هذا الطلبِ.
    Bereketli bir avı bırakıyoruz. Bırakıp gitmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles ويوجد هنا حصاد ممتاز، ولا أرى سببا لتركه
    Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    - Çok zenginlermiş, öyle diyorlar, ve onları ziyaret etmememiz için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles يقولون أنهم أغنياء و لا أرى لماذا لا نزورهم
    - Her ne olursa olsun, endişe etmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles - ولكني لا أري أي سبب يدعو للقلق
    Bu emirlerin sana uygulanmaması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب كي لا أنفذ تلك التعليمات عليكِ أيضاً
    Şahsen üçünü de içeren bir anlaşmaya varılamaması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم.
    ve şu anda bunu tehlikeli bir yolla yapıyoruz fakat ben bilimsel açıdan bir sebep göremiyorum niçin buna devam etmek zorundayız. Open Subtitles الحفاظ على الطاقة أمر ضروري إذا تمكنت من توليدها بطريقة خطرة ونحن نفعل ذلك حالياً في توليدها بطريقة خطرة لكنني لا أرى أي سبب من منظور علمي
    Yeri doldurur, nehrin ortasında at değiştirmemiz için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles إنه يملأ الحذاء لا أرى أي سبب لتغيير الخيول في منتصف الطريق المترجم : يقصد بالحذاء مجازاً ، مثل أمريكي معناه أنه سيفعل مالا يستطيعه غيره
    Bunun için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب مقنع لذلك
    Bunun için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أي سبب ليكرهوك
    Adam bugüne kadar kendisine söylenen hiçbir şeyi yapmadı. Bugünden sonra yapması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لم ينفذ أية أوامر لا أرى سبباً أن يبدأ الآن
    Eğer bana bu şekilde davranılacaksa burada kalmam için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سبباً لبقائي هنا إن كانت تلك هي الطريقة التي أعامل بها
    Harika bir aşçı olduğun açık ve kendi yerin olduğunda kesinlikle orada yerim, ama menümüzü değiştirmek için hiç bir sebep göremiyorum. Open Subtitles ،من الواضح أنك طباخٌ ممتاز ... و عندما تحصل على مطعمك الخاصه ،سآكل هذا حتماً لكنني لا أرى سبباً مقنعاً لتغيير قائمتي
    - Öyle olmuyor. Seni veya çocuğunu hayatta tutmak için bir sebep göremiyorum o zaman. Open Subtitles إذن لا أرى أيّ سبب يجعلني أبقي على حياتك أو حياة جنينك
    Diyorum ki, bu adamın ölmesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أيّ سبب يستوجب قتل هذا الرجل
    Bunun için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى لمَ عليّ فعل ذلك. - "تيب" !
    Addy, daha erken bir uçak bulabilir miyim diye bakmaman için herhangi bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أدي، هل يُمْكِنُك أَنْ , اوه، ان تري إذا كان بإمكاني أَنْ أجد رحلة مبكرة؟ أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها
    Dönmesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أرى سببا لعودتها
    Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    Olmaması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لا.
    Korkmak için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أري أي سبب لتكون مخوّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more