"bir seri" - Translation from Turkish to Arabic

    • متسلسل
        
    • محترف
        
    • سلسلة
        
    • تسلسلي
        
    • سفاح
        
    • المتسلسل
        
    • مُتسلسل
        
    • متسلسلاً
        
    • متسلسلا
        
    • متسلسلة
        
    • المُتسلسل
        
    • القوية مثل
        
    • سفاحاً
        
    • سفّاحاً
        
    Eğer bu Bir seri katilse, tamam bu bir şey. Open Subtitles لو أن هذا قاتل متسلسل حسنا ، فهذا شيء واحد
    Bir seri katile o kadar yakın olmak. Çok tuhaf olmalı. Open Subtitles لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل
    Bir seri katilimiz var Greg ve günde bir cinayet hızında gidiyor. Open Subtitles نحن لدينا قاتل محترف, وهو يعمل بمعدل قتل شخص فى اليوم الواحد
    Bir seri mucizelerle, annem ve babam New York'a gitmek için burslar kazandılar. TED ثم، خلال سلسلة من المعجزات حصل كِلا والديّ على منحة للدراسة في نيويورك.
    Bilgisayarlardan anlayanlarınız için: sağ yarıküremiz tıpkı bir paralel işlemci gibi çalışırken sol yarıkürenin çalışması ise Bir seri işlemciye benzer. TED ولمن هم على دراية بأجهزة الكمبيوتر نصف المخ الأيمن يعمل مثل المعالج المتوازي بينما النصف الأيسر يعمل كمعالج تسلسلي
    ...ve anladığım kadarıyla başkentte fahişeleri hedef alan potansiyel Bir seri katil varmış. Open Subtitles وأنا أفهم ذالك لدينا إمكانية إستهذاف سفاح الموميسات ، في شرطة العاصمة
    Bir seri katilin çölde, bir arabanın altında... sana neler yaptığını okudum... Open Subtitles قرأت عمّا فعله ذلك القاتل المتسلسل بكِ في الصحراء.. تحت تلك السيارة
    Mükemmel bir kariyere sahip Bir seri katille uğraşıyoruz. Open Subtitles حصلنا بأنفسنا على قاتل مُتسلسل مع وظيفة مثالية
    Bir seri katil yamyam için çok yakışıklıymış. Open Subtitles وسيم جدا مقارنة بكونه قاتلاً متسلسلاً آكلاً للحوم البشر
    Şehirde başıboş Bir seri katilin dolaştığını söylemeden önce elimizdekilerden daha fazlasını. Open Subtitles أكثر مما لدينا، قبل أن أقترح أن لدينا قاتل متسلسل يمرح بالمدينة
    Tek ortak noktamızın Bir seri katil olması çok kötü. Open Subtitles من السئ ان كل ما نشترك به هو قاتل متسلسل
    Belediye parçalanmış tek ceset mi yada birkaç ceset mi var ve Bir seri katil mi var bilmek istiyor. Open Subtitles مكاتب المحافظ يريد أن يعرف هل لدينا ضحية واحدة مقطعة إلى أجزاء ؟ أو عدة ضحايا و قاتل متسلسل طليق
    Kendimizi kaptırmayacağız bu Bir seri katil vakasıysa, davayı Federallere vermek isteyecekler. Open Subtitles دعونا لا ننجرف بعيدا إنه قاتل متسلسل سوف يطلبون تدخل الشكرة الفيدرالية
    Bir seri katile varsa, en güvenli kişi komşulardır. Open Subtitles إن جاء قاتل محترف إلى منطقتك، فالأكثر أماناً هو أن تكون الجار
    Ise bakilirsa Bir seri katil yapmak bizim elimizde. Open Subtitles أصوات مثل التى حصلنا عليها من صنع قاتل محترف فى أيدينا
    Sigara içtiği için insanı Bir seri katil gibi hissettirmeyen tek burası kaldı. Open Subtitles أنه المكان الوحيد الذى تركتة و أفتقده الذي لا يَجْعلُك تَشْعرُ أنك قاتل محترف لإمتِلاك هذا الدخان الملعون
    Bu platformda yaptığı şey şehri oluşturma sürecini anlatan 12 parçalık Bir seri. TED كان ما قام به في الواقع سلسلة من 12 نقطة لبناء هذه المدينة.
    Bir seri yakıcı faaliyet dünyanın en büyük şirketlerini yok edecek. Open Subtitles سلسلة الاحداث المدمره الاحداث التي تحطم الشركات, انهم يسحقون الاقتصاد العالمي
    Fırının içinde 0 ve bilinmeyen, rastgele üretilen Bir seri numarası vardı. TED كان لديه صفرًا بداخل فرنه ورقم مجهول، تم إنشاء رقم تسلسلي بشكل عشوائي.
    Birinin ortada uçan Bir seri katil olduğunu öne sürüp sürmediğini soruyorsan, cevap hayır. Open Subtitles أن هناك قاتل تسلسلي يحلق بالخارج فالجواب لا
    Aynı zamanda, bu bölgedeki fahişeleri hedef alan Bir seri katil olduğu da bir gerçek. Open Subtitles ، و هي حقيقة أيظا على كل حال أن هناك سفاح يستهدف المومسات اللواتي . يَعْملنَ في هذه المنطقة
    Tamam ama eğer ben haklıysam, sadece Bir seri katil aramıyoruz. Open Subtitles الموافقة، لكن إذا أنا صحيح، ثمّ نحن ليس فقط البحث عن القاتل المتسلسل.
    Turizmin darbe yemesine kıyasla Bir seri katil tarafından öldürülme tehdidi hiç sayılır. Ayrıca şehirdeki herkesin, katili yakaladığımıza inanmasına da olumsuz etki yapacaktır. Open Subtitles لا شيء مُقارنة بالتهديد بالقتل بواسطة قاتل مُتسلسل لإخماد السياحة.
    Ne yani? Yamyam Bir seri katilin çırağı mı oldular? Open Subtitles أيصبح قاتلاً متسلسلاً متدرّباً عند آكلي للحوم البشر؟
    Gerçekten de kasabamızda Bir seri katil olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles اتظنون يا جماعة ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟
    Eğer Kraliçe Bir seri katil olsaydı, ilk bana söylerdi. Open Subtitles إذا كانت الملكة قاتلة متسلسلة كنت أول من سأخبركم بذلك
    Bir seri katilin cinayet romanı yazarı için Kutsal Kase gibi olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّ القاتل المُتسلسل سيكون مثل الكأس المقدّس لروائي جرائم.
    Xavier ve Baxter Union'ı yenerek... 9 galibiyetlik harika Bir seri yakaladı. " Open Subtitles في فوز دائم علي جميع الفرق القوية مثل" زافر"و " إتحادباكستر"
    Herkes Bir seri katil tarafından öldürülmeye katkıda mı bulunuyor yani? Open Subtitles نظريتك هي أن كل شخص سيقابل سفاحاً في منتصف الطريق؟
    Önce iyi bir ağabey olayım da sonra iyi Bir seri katil olabileyim. Open Subtitles "يجب أن أكون أخاً صالحاً الآن كي أكون سفّاحاً بارعاً لاحقاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more