"bir silahı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها سلاح
        
    • لديه سلاح
        
    • لديه مسدس
        
    • إنه يحمل مسدس
        
    • عنده مسدس
        
    Avcılar için kolay bir yem ama balon balığının gizli bir silahı var öyle değil mi? Open Subtitles فريسة سهلة للمفترسين لكن السمكة المنتفخة لديها سلاح سري، أليس كذلك؟
    Pekâlâ, geri dönüyoruz. Rus'un bir silahı var. Open Subtitles حسنا ، عودوا ، الروسية لديها سلاح
    Fakat İngiltere'nin gizli bir silahı var. Onu biliyorlar. Open Subtitles لكن (إنجلترا) لديها سلاح سري إنهم يعرفونه
    Ben buralarda olduğum sürece Kurucu'nun korkunç bir silahı var demektir. Open Subtitles طالما أنني موجود، فإن المؤسس لديه سلاح فتاك
    Nişancının elinde ateş etmek üzere kafama nişan almış bir silahı var. Open Subtitles القناص كان لديه مسدس يوجهه الي رأسي, علي و شك اطلاق النار علي
    bir silahı var Open Subtitles إنه يحمل مسدس
    Onun bir silahı var! Open Subtitles عنده مسدس
    Son çare bir silahı var. Open Subtitles لديها سلاح الملاذ الاخير
    Bu durum Sophie'ye çok anlam ifade ediyor, ve onun bir silahı var. Open Subtitles هذا من أجل (صوفى),هذا يعنى الكثير لها وهى لديها سلاح
    Dikkatli ol. Gizli bir silahı var. Open Subtitles - كُن حذرًا، لديها سلاح مُخبأ
    Lanet bir silahı var! Open Subtitles لديها سلاح
    Neyse ki bizim takımımızın da gizli bir silahı var. Open Subtitles لحسن الحظ، فريقنا لديه سلاح سري يخصه
    John bunu planlıyor. bir silahı var. Open Subtitles جون يخطط لعمل ذلك لديه سلاح
    Üvey babası. - O bir terörist ve bir silahı var. Open Subtitles أقصد هو إرهابي و لديه سلاح
    Ah, Patty, çok iyiydi! Senin erkek arkadaşının bir silahı var, benim kocamın bir silahı var. Open Subtitles أنت مضحك يا باتي ،حبيبك لديه مسدس .وزوجي لديه كذلك
    Hayır, babamın bir silahı var. Open Subtitles لا ابي كان لديه مسدس
    bir silahı var. Open Subtitles أنتبهوا لديه مسدس. !
    bir silahı var! Open Subtitles إنه يحمل مسدس!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more