"bir sivil" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدني
        
    • مدنية
        
    • مدنى
        
    • مدنياً
        
    • مدنيه
        
    • غير حكومية
        
    • لمدني
        
    • تكملته
        
    Biz sadece çocukları beslemekten bahsetmiyoruz. Bu bir sivil haklar konusu. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن اطعام الأولاد فحسب هذه مشكلة حق مدني
    Yanında bir sivil olan bir Gorgonit tespit ettim. Open Subtitles حددت مكان أحد كائنات جورجان مع مرافق مدني.
    O askeriyede değil, Albay, ve ... bunu kapsayacak bir sivil yasa da bulabileceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles انه ليس في الجيش عقيد أعتقد سيكون صعب ايجاد قانون مدني لتغطية هذا
    Kuruldan bir sivil savunma örgütü kurulması için yetki istediğinizi duydum? Open Subtitles لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية
    General Preston herhangi bir sivil karışıklığı önleyebileceğini garanti etti. Open Subtitles جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى
    Sence süper güçleri olmayan bir sivil koca bir ordu yerine tek bir adamla birleşir mi? Open Subtitles هل تظن حقاً أن مدنياً بدون قوى خارقة سيتحد مع رجل واحد بدل جيش بكامله ؟
    Göktaşı aslında sessiz kalmasına "ikna edilen" bir sivil tarafından keşfedildi. Open Subtitles الكويكب إكتشف من قبل مدني الذي أقنع أن يسكت
    Donanmadan değil ama Oceana'da görevli bir sivil. Bence karşımızda bir seri katil var. Open Subtitles دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا
    Kurulun atadığı bir sivil üsse girebilecek ve çalışmalarımız hakkında söz sahibi olacak. Open Subtitles وهو موظف مدني جديد تعيّنه اللجنة.. يمكنه الإشراف على القاعدة.. ويملك رأياً بكل القرارات الرئسية المتعلقة بعملياته
    Askeri eğitim sahasında ölü bir sivil doktorumuz var. Open Subtitles لدينا طبيب مدني ميت في أراضي أكاديمية البحرية
    bir sivil görüş alanımıza girmiş durumda. Open Subtitles ثمة مدني يمر من خلال حدود المبينى الخارجية
    Sekizinci kat, soldan üçüncü pencerede, bir sivil var. Open Subtitles الدور الثامن يوجد مدني النافذه الثالثه من على اليسار.
    Söz konusu kişi talimsiz bir sivilse kaçışı talimsiz bir sivil gerçekleştirmiş gibi göstermelisiniz. Open Subtitles فإذا كان الشخص الذي تنقذه مدني غير مدرَّب يجب عليك أن تجعل الهروب كهروب مدني غير مدرَّب
    Artık bir sivil olman kesatlaşabileceğin anlamı taşımıyor. Open Subtitles بما انك مدني الآن لا يعني انه يمكنك ان تتكاسل
    Efsane, terörist ve neo-faşistler tarafından son bulmuş ve o rasgele bir sivil olmuş. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه قتل من الإرهابيين الفاشيين الجدد و هو كان مدني عشوائي
    Çinli bir sivil toplum örgütü olan Global Environment Institute son 15 yıl içerisinde 68'den fazla ülkede Çin'in 240'tan fazla kömürle çalışan elektrik santral yatırımı yaptığını buldu, hepsi One Belt, One Road hareketine bağlı. TED معهد البيئة العالمي، وهو مجموعة اجتماعية مدنية صينية، وجد أنه في السنوات ال 15 الماضية، استثمرت الصين في أكثر من 240 محطة طاقة تعمل بالفحم في أكثر من 68 دولة تابعة لمبادرة حزام واحد، طريق واحد.
    Burada bir sivil başta olduğu için sanıyordum ki, işler biraz daha... Open Subtitles لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل
    Hayır, içerde bir sivil varken ne kadar az şeyi şansa bırakırsak, o kadar iyi. Open Subtitles ، لا ، كلما كان الحظ قليلاً معنا كلما كان أفضل مع مدنياً بالداخل
    Yanmakta olan bir sivil var. Open Subtitles معي مدنيه بها حروق
    Başka bir mucit, Tendekayi Katsiga ise Botswana'da işitme cihazları üreten bir sivil toplum kuruluşu için çalışıyordu. TED مخترعٌ آخر، وهو تينديكايي كاتسيجا، كان يعمل لدى منظمة غير حكومية في بوتسوانا تُصنّع أجهزةً لتحسين السمع.
    bir sivil buna benzer bir hayalet frekansı algılayabilir mi Open Subtitles أيمكن لمدني أن يشعر بشبح هكذا؟
    İki; bu proje adını sempatik bir sivil lider olarak büyütmeni sağlayacak. Open Subtitles الثانى: هذا المشروع يتم تكملته استمع الى الامن لو سمحت الثالث:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more