| Yaptım. Yaptım çünkü bence artık buna bir son vermeliyiz. Enerjimizi kimin takımı daha güzel yerine... | Open Subtitles | نعم، نعم، اني اشعر فقط انه يجب علينا التوقف عن اهدار طاقتنا بالإهتمام من يرتدي البدلة الأفضل |
| Hayır, buna şimdi bir son vermeliyiz yoksa hayatımızın sonuna kadar devam eder. | Open Subtitles | لا , علينا أن نوقف هذا الآن و إلا سيستمر ذلك إلى الأبدية |
| Kendim hallediyordum. Bu işe bir son vermeliyiz artık. | Open Subtitles | لقد كنت أتعامل مع الموضوع ياإلهي ، علينا أن نتوقف عن فعل ذلك |
| Affınıza sığınarak Mösyö le Marquis, bu münazaraya bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | مع إحترامي، سيد لو ماركي علينا أن ننهي هذا النقاش |
| Bu gece futbol maçlarına bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نضع حداً لمباريات بعد الظهر تلك |
| - Bu şekilde buluşmaya bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | -يجب أن نتوقّف عن الإلتقاء هكذا |
| Buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا. |
| Bak, sanırım buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | اسمعي ، اعتقد ان علينا التوقف عن هذا |
| Bu şekilde buluşmaya bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا التوقف عن المقابلة بهذة الطريقة |
| Benden söylemesi, belki de buna bir son vermeliyiz artık. | Open Subtitles | ... مجرد فكرة ربما يجب علينا التوقف عن فعل هذا ما الذي يجري ؟ |
| Bizim ile özel üniteye geleceğini umuyoruz ve bu olaya bir son vermeliyiz, yani rehin almaya ve çalışanlarıma saldırmaya. | Open Subtitles | نأمل منك أن تأتي مع الفرقة الخاصة معنا علينا أن نوقف حالات أخذ الرهائن مثل هذه .. الهجوم على الضباط |
| Birisi yaralanmadan önce, yani biz, bu işe bir son vermeliyiz! | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى أحد، خصوصًا نحن |
| Manuel, bir an önce bu saçmalığa bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | (مانويل) ، لا بد أن نوقف هذا الهراء في الحال |
| Biliyorsun, değil mi? Dr. Shepherd. Böyle görüşmeye bir son vermeliyiz bence. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ دكتورة شيبارد، علينا أن نتوقف عن اللقاء هكذا |
| Bu şekilde buluşmaya bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتوقف عن المقابلة هكذا |
| Buna kendimiz bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | .أما الآن فيجب علينا أن ننهي الأمر بأنفسِنا |
| Buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | -علينا أن نضع حداً لهذا لو قاتل غداً |
| Bunu yapmaya bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نتوقّف عن فعل هذا. |
| Buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | هذا يجب أن يتوقف. |
| Bak bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | انظري ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لكن يجب علينا أن نتوقف |
| Buna bir son vermeliyiz dostum. | Open Subtitles | يا صديقي , يجب أن يتوقّف ما يحصل بيننا |
| Gelin çocuklar. Buna bir son vermeliyiz. Hemen! | Open Subtitles | هيا يااولاد يجب ان نوقف هذا الان |
| Bu şekilde görüşmeye bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | لابد أن نتوقف عن الإلتقاء هكذا. |
| Buna hemen bir son vermeliyiz, mümkün olduğunca az kayıpla tabi. | Open Subtitles | يجب علينا أن نضع حدا لهذا الأمر بسرعه, و بأقل قدر من الخسائر |
| Belki de, birbirimizden gerçekten nefret etmeye başlamadan, buna bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا إنهاء ما بيننا قبل أن نكره بعضنا البعض |
| Lütfen baylar, bu savaşa bir son vermeliyiz. | Open Subtitles | رجاءً أيها السادة, يجب أن نضع نهاية لإراقة الدماء |