"bir soru oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا سؤال
        
    • هذا سؤالٌ
        
    Uzun süredir görmediğin birine sormak için ilginç bir soru oldu bu. Open Subtitles هذا سؤال غريب تسأله لشخص لم تراه منذ فترة طويلة
    Soruyu soran kişiye bakıyorum da, ilginç bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال مهم, أخذاً بالإعتبار المصدر الذي أتى منه
    Bugün duruşmamda yaptıklarından sonra bu aptalca bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال غبي بعدما فعلته في جلسة الإفراج عني
    Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki? Open Subtitles هذا سؤالٌ غبي, ولماذا تعرفة ؟
    Yine mi aptalca bir soru oldu? Open Subtitles هل هذا سؤالٌ غبي؟
    Tabii ki değilsin. Aptalca bir soru oldu bu. Open Subtitles بالطبع لا, كان هذا سؤال غبي أليس كذلك؟
    Bu biraz garip bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال ذو مغزى
    Biraz aptalca bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال سخيف بعض الشئ.
    Birazcık ucu açık bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال عام جداً
    Bu çok özel bir soru oldu. Open Subtitles حسناً، هذا سؤال شخصي جداً
    Bu çok ilginç bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال مثير للأهتمام
    Aptalca bir soru oldu herhalde. Open Subtitles أعتقد أن هذا سؤال غبي
    Çok saçma bir soru oldu bu. Open Subtitles . حسناً , هذا سؤال غبي
    Affedersiniz. Sanırım saçma bir soru oldu. Open Subtitles أعتذر, أظن أن هذا سؤال سخيف.
    Bu gerçekten de harika bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤال رائع في الحقيقة
    Yani... Aptalca bir soru oldu. Open Subtitles .. اقصد هذا سؤال سخيف
    Aptalca bir soru oldu. Belli ki gitmiyor. Open Subtitles اوة , هذا سؤال غبي لن تستمر
    - Suçlayıcı bir soru oldu bu Bob. Hemen bir kanıya varma. Open Subtitles هذا سؤالٌ جيّدٌ لتوريطك بالجريمة، يا (بوب)
    İlginç bir soru oldu. Open Subtitles - هذا سؤالٌ غريب-
    Zor bir soru oldu. Open Subtitles هذا سؤالٌ كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more