"bir tüy" - Translation from Turkish to Arabic

    • ريشة من
        
    • كالريشة
        
    • ريشة على
        
    • القصير المحشو
        
    Asanızda bulunan kuyruk tüyünü veren anka kuşu bir tüy daha vermişti. Open Subtitles فقد حدث أن الفينيق التي تستقر ريشة من ذيله في عصاك، قد ترك ريشة أخرى
    Bu, kamplarından gelen bir tüy. Kemiği kurumuş ve solgun. Open Subtitles هذه ريشة من مُعسكرهم جافة تماماً وتتلاشى
    Sana "merhaba" diyeceğim, ve kendini bir tüy kadar hafif hissedeceksin. Open Subtitles سألقي التحيّة , و ستشعرين بأنّكِ خفيفة كالريشة
    - Uzayda bir tüy kadar hafifsin! Open Subtitles نعم , أنت ِ كالريشة في عمق فضاء بعيد
    Eğer, boşluğa bir tüy ve bowling topu bırakırsak aynı hızda düşerler. Open Subtitles إذا ألقيت ريشة على كرة بولينغ في مكنسة سوف تقع بنفس المعدل
    Neptün'ün ikinci uydusundaki bir tüy ağırlığındaki senin yemeğini takas edelim mi? Open Subtitles بوزن ريشة على القمر الثاني لكوكب نبتون من غدائك
    Bıdık ve tombik bir tüy yumağıdır BAYKUŞ'UN EVİ VE BAY SHEPARD YARDIM ETTİ Open Subtitles الدب الصغير القصير المحشو بالزغب
    Nasıl oldu bilmiyorum ama kanadımdan bir tüy kopardı. Open Subtitles لاأعرفكيفولكن.. سحب ريشة من جناحي
    Fosilleşmiş. Bu Lucifer'in kanadından bir tüy. Open Subtitles إنها متحجرة، إنها ريشة من جناح "لوسيفر"
    'Hello, Dolly' müzikal filminden bir tüy Open Subtitles ريشة من المسرحية الموسيقية (هالو دوللي!
    Senin kanatlarından bir tüy. Open Subtitles ريشة من جناحك
    Ayrıca güçlü. Beni sanki bir tüy kadar hafifmişim gibi taşıdı. Open Subtitles و قوي,لقد حملني كما لو كنت كالريشة
    bir tüy kadar hafifim. Open Subtitles إني خفيفة كالريشة
    Senin kızın, sanki bir tüy gibi. Open Subtitles ابنتك إنها كالريشة
    Neden ki? Chevy şapkana bir tüy dikebilsin diye mi kalacaksın? Open Subtitles لماذا، تريد أن تبقى حتى تضع "شيفي" ريشة على قبعتك؟
    bir tüy taşaklarında, diğeri de götünde. Open Subtitles ريشة على خصيتيك وريشة على مؤخرتِك
    Bıdık ve tombik bir tüy yumağıdır Open Subtitles الدب الصغير القصير المحشو بالزغب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more