"bir taş" - Translation from Turkish to Arabic

    • حجر في
        
    • صخرة ببعض
        
    • حجرا واحدا
        
    • بالحجر
        
    • هذه الصخرة
        
    • من الحجر
        
    • من الصخور
        
    • يمكن وضع حجر على
        
    • من الصخر
        
    • ماسة كهذه
        
    • مجرد صخرة
        
    • صخرة ما
        
    • عن حجر
        
    • كتلة حجرية
        
    • حجارة في
        
    Rhea bir battaniyeye bir taş sarar ve ona sunar, Open Subtitles قامت ريا بلف حجر في بطانية و أعطتها لزوجها
    Üstünde anlamsız yazılar olan bir taş sadece. Open Subtitles إنها فقط صخرة ببعض الهراء عليها.
    Bütün yığın tamamlandığında, bir taş alıp... geri taşıyacaksın. Open Subtitles وعندما تنهي جميع الكومة ...تحمل حجرا واحدا في كل مرة لتعيد نقله
    Neyse ben sıcak bir taş terapisi yaptıracağım. Sen ne yaptıracaksın? Open Subtitles على اى حال , انا سأحصل على تدليك بالحجر الساخن
    Bana bir kaç gün önce garip bir taş bulduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنه وجد هذه الصخرة الغريبة قبل أيام،
    Ve her zaman es geçtiğim bir taş vardı. TED و كانت هناك قطعة من الحجر كنت أتخطاها دوما.
    Güç ise yüzyıllar boyu dimdik duran eski bir taş ev. Open Subtitles القوة مثل المبنى المبنيّ من الصخور القديمة والذي يبقى صامداً لقرون
    Suya bir taş attığında meydana gelen dalgalanma gibi. Open Subtitles مثل الموجات المتتالية عندما ترمي حجر في الماء
    İçine bir taş atsam üzerim kirlenir. Open Subtitles إذا لتر القاء حجر في ذلك بعد ذلك سوف تتسخ.
    Oradan havaya bir taş at, o taş bu şehirin bir yerinde senden daha beterini görmüş birinin mezarı üzerine inecek. Open Subtitles إرمي حجر في أيّ مكان في المدينة، ستجده يقع على شخص حاله أسوء من حالك.
    Üstünde anlamsız yazılar olan bir taş sadece. Open Subtitles إنها فقط صخرة ببعض الهراء عليها.
    — Bir seferde bir taş alacaksın. — Evet efendim. Open Subtitles تحمل حجرا واحدا في كل مرة- نعم سيدي-
    Kahretsin, ona ben bile bir taş atardım. Open Subtitles لرميته بالحجر بنفسي ايضا
    Bu taşı sevdim. Çok hoş bir taş Open Subtitles تعجبني هذه الصخرة إنها صخرة جميلة
    Taş bir kalbi olan sadece bir taş dış. Open Subtitles إنها ذات شكل خشن وقلب من الحجر
    Kuzey ucunda meşe ağacı olan uzun bir taş duvar var. Open Subtitles -أنه حقل ذو طابع مميز به جدار من الصخور وشجرة بلوط ضخمة
    O zaman mezarıma bir taş dikip güneşin altında adımı yazabilirsiniz. Open Subtitles يمكن وضع حجر على قبري و ينقش اسمي على الحجر
    Hüzünlü Çuval, bir taş yığınının üzerinde oturuyordu Open Subtitles ساك الحزين كان جالساً على كتله من الصخر
    Sizce öyle bir taş bulmuş olsam, hala bu kıtada olur muydum? Open Subtitles هل تظن اذا كنت قد وجدت ماسة كهذه.. كنت سأبقى في هذه القارة؟
    Ay'ın sadece bir taş parçası olmadığını düşünüyor, biliyorum. Open Subtitles إلا أنني أعرف أن القمر بالنسبة له ليس مجرد صخرة
    bir taş çarpmış olmalı. Open Subtitles يبدو أن صخرة ما ضربته
    Onu yavaşlat, yuvarlak bir taş bul, onun aklından bunu çıkar, onu ger ve arkaya doğru esnet. Open Subtitles ليهدأ، ويبحث عن حجر مستدير ليريح رأسه، ويستريح، وينحني
    Onun ünlü bir sözüdür: "Her bir taş blok içinde bir heykel barındırır ve heykeltraşın görevi bunu ortaya çıkarmaktır." TED هذه مقولة مشهورة نقلاً عنه: "كل كتلة حجرية تحمل في داخها تمثالاً ومهمة النحات هي أن يكتشفه".
    Ayakkabımın içinde bir taş var. Sen onu çıkartabilirsin. Open Subtitles عندي حجارة في حذائي أنت تستطيع إزالتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more