"bir takımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريق
        
    • كفريق
        
    • نشكّل فريقاً
        
    • نحن فريقٌ
        
    • نحن نشكل فريقا
        
    • نشكل فريقاً
        
    • فريقٌ واحد
        
    Sayıyı sen yaptın. Biz bir takımız. Ben de koçum. Open Subtitles انت احرزت هدفاً و لكن نحن فريق و انا المدرب
    Bütün yıldır, baba. Herkesin ismi tişörtlerinde yazıyor. Biz bir takımız. Open Subtitles منذ عام ياأبي ، أسماء الكل مدونة على قمصانهم نحن فريق
    Çünkü artık bir takımız ve dört kişiyiz... bir isim bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لأننا فريق الآن ويوجد اربع منا لذا, يتوجب علينا أبتكار اسماً لنا
    Biz bir takımız, ve takım kişisel güçlülükten ve zayıflıklardan oluşur. Open Subtitles إننا فريق, والفريق يتألف من أناس .مع نقاطِ قوةٍ وضعفٍ فردية
    Biliyorsun, annemle ben bir takımız, ve takım üyeleri birbirlerinin arkalarından dolap çevirip evlenmezler. Open Subtitles تعلم ، أنا و أمي فريق واحد و أعضاء الفريق لا يتزوجون من وراء ظهور شركائهم
    Tüm bu saçmalıkları unutalım. - Biz bir takımız doğru değil mi? Open Subtitles لننسَ كل تلك الٔامور التافهة نحن فريق واحد صحيح؟
    Başardık, adamım. Biz başardık. Biz iyi bir takımız, sen ve ben. Open Subtitles لقد فعلناها يا رجل, لقد فعلناها, نحنُ فريق رائع أنا وأنت
    Temiz telefonlar, Allah korkusu olan teleefonlar, telefonlar herkeste olabilir, ama bizimki daha da iyisi, çünkü biz bir takımız. Open Subtitles الهواتف المحترمة والمستقيمة هواتف قد يتخلى عنها الجميع، لكننا عرفنا الأفضل لأننا فريق
    Sen ve ben, tam bir takımız. Başardık. Ne dersin ha? Open Subtitles أنا وأنت , يالنا من فريق مُذهل لقد فعلناها , ماذا عن فعلتنا ؟
    - Biz de zorlu bir takımız. - Evet, doğru. Open Subtitles ونحن أيضاً فريق قوي أيها المدرب نعم، هذا حقيقي
    -Çok iyi bir takımız. İkimiz. -Aynen öyle. Open Subtitles نحن فريق عظيم، نحن الاثنين نحن كذلك بالتأكيد ولا شكّ بهذا
    Bebeğim, şu anda bir takımız. Bu pek sık olan bir şey değil. Open Subtitles عزيزتي, نحن في فريق واحد الآن كم مرة يحدث ذلك؟
    Yani ister beğen, İster beğenme, biz bir takımız. Open Subtitles مثلك يا رفيقي لذا، سواء أردت أم لا، نحن فريق
    İşte tam bu yüzden biz bir takımız, "Fantastik Dörtlü" gibi. Open Subtitles حسنا, لذلك نحن فريق, مثل الرائعون الاربعة.
    Yani iyi bir takımız ama gizlenmek için yaptığımız aklına bir şey getirmesin. Open Subtitles أعني أننا فريق جيد، لكن لا تدع تظاهرنا يذهب بعقلك.
    Unutmayın biz bir takımız. - Arabada kal! - Arabada kal! Open Subtitles دعونا نتكلم عن الضرب هنا ، أتتذكرون نحن فريق
    Demek istediğim, tabii ki, biz artık bir takımız. Bizimle gurur duymalısın. Open Subtitles أعني، لابأس، ولكننا فريق الآن أنت فخورةً جداً بكلينا
    Sonuçta biz bir takımız. Nerede olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لمّ، نحن فريق مع ذلك يجب أن تعرف أين أنا.
    Biz bir takımız ve sen de hep bizlerin çok iyi olmasını ve önemli bir şeyin parçası olmamızı istemiştin. Open Subtitles نحن فريق ، و وكل ما كنتي ترغبين به هو رؤيتنا عظماء كونك جزء من شيء خاص
    Biz burada bir takımız ve sen burada iş yapabilirsin. Open Subtitles نحن هنا كفريق وانت يجب ان تتعامل على هذا الاساس
    Annenle ben, biz bir takımız ona yani bize göre bu senin sorumluluk duygusu oluşturman için bir fırsat. Open Subtitles اسمع، أمّك و أنا نشكّل فريقاً و هي .. نحن نشعر بأن هذه فرصة..
    Evet, evet anladım -- Biz bir takımız. Open Subtitles نعم، نعم، فهمت نحن فريقٌ واحد
    - Sen ve ben iyi bir takımız. Open Subtitles انت وانا نحن نشكل فريقا رائعا
    Yarışçı ve tamirci tek bir vücuttur. Biz eskiden beri iyi bir takımız. Open Subtitles المتسابقين و الميكانيكيين يجب إن يبقوا معاً أنا و أنت نشكل فريقاً جيداً ، لطالما كنا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more