"bir tane de" - Translation from Turkish to Arabic

    • وواحدة
        
    • وواحد
        
    • وواحدٌ
        
    • و واحدة
        
    • وآخر إلى
        
    • وأخرى
        
    • واحدة من تلك
        
    İki gerçek kurşun oyunu kurmak için ve Bir tane de tamamlamak için. Open Subtitles طلقتان حقيقيتان لإعداد الخدعة وواحدة فارغة لإكمالها
    Benim için üç kopya yapın, bir tane Başkan'ın ekibi için, bir tane Matignon'a, Bir tane de Albay Martin için, böylece tüm dostlarımız onu her an görebilir. Open Subtitles اصنع ثلاث نسخ لي، واحدة لموظفي الرئيس وواحدة لماتينيون وواحدة للعقيد مارتن ليتمكن اصدقائنا من قرائتها
    Şeyl, bilirsin, iki tane normal ve Bir tane de ancak... Open Subtitles نعم، عضوان طبيعيان وواحدة تلك بالكاد تتأهل لتكون
    Bir tane sütlü kave, bir tane sade kahve ve Bir tane de "bisküvi". Sanırım buna biscotti* diyorlar. Open Subtitles ها نحن ذا ,كأس من الحلب وواحد من القهوه و كعكه
    Topu atan. Iki top yakalayan Defansi sola dizeriz, Bir tane de saga. Open Subtitles الظهري الرباعي, مستقبلا كرة اثنان متمركزان الى اليسار وواحد الى اليمين
    Bir tane çok küçük var bir tane ondan biraz daha büyük var. Bir tane de kocaman var! Open Subtitles واحدٌ بهذا الحجم وواحدُ بهذا الحجم وواحدٌ ضخم كان نائماً بهذا الحجم
    Tamam. Dokuz tane 38'lik, Bir tane de Magnum. İyi mallar. Open Subtitles حسنً ، لديك 9 بنادق طراز 38س و واحدة طراز 357
    Bir tane Londra'ya Bir tane de Eric'in Coventry'deki ağabeyine ulak yolladım. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    İçeride bir ceset var. Bir tane de güneydeki bahçede. Open Subtitles لقد حصلت على جثة بالداخل وأخرى على العشب الجنوبي
    Keşke Xander'la çıkmaya başlamadan önce bunlardan Bir tane de bende olsaydı. Open Subtitles سيئ للغاية لم يكن لدي " واحدة من تلك قبل " إكساندر
    Bunları almaya başlamanı istiyorum. Bir tane sabah, Bir tane de yatmadan önce. Open Subtitles أريدك أن تبدأ فى أخذ هذا واحدة فى الصباح وواحدة قبل النوم
    Bundan da bir tane şimdi al, Bir tane de sabah alacaksın. Open Subtitles وهذا، تأخذين منه واحدة الآن وواحدة في الصباح
    O zaman bir bahçe hortumu ve Bir tane de şu sulama şeylerinden satın almam gerekir. Open Subtitles حسناً، ولكن سيجب أن أشتري خرطوم وواحدة من أدوات المياه تلك
    Anlaşmamıza göre bir tane yatakta Bir tane de tuvalette olacaktı. Open Subtitles نحن إتفقنا على .. واحدة عند النوم وواحدة في الحمام
    18 kurşun. 10 tane .45 kalibre ön taraftan ve 7 tane 9 mm daha... ve Bir tane de 38'lik sırt omurgasına saplanmış. Open Subtitles إنها 18 طلقة من عيار 7 مقاس 9 مليمتر 15.45 وواحدة من عيار 38
    Göğüs kafesinde dört bıçak yarası Bir tane de midede, yakın zamanda olmuş gibi görünen göğüs ve kollarında ezikler var ve... Open Subtitles أربع جروح طعنات على الصدر وواحدة على المعدة وكدمات على الصدر و الذراع وكلاهما تبدو حديثة
    İki çocuğu olan, Bir tane de yolda olan tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيد فينا الذى له طفلان وواحد فى الطريق.
    - bir sokak, bir cadde ve kat numarası - ve Bir tane de zaman için, yani dördüncü boyut. Open Subtitles وواحد أخر للوقت,البعد الرابع. يمكنك أن تُفكر بشأن هذه
    Saat 12 yönünde iki tane ve Bir tane de meyve tezgahının arkasında. Open Subtitles هناك اثنان أمامي، وواحد خلف كشك بيع الفواكه
    11 suçlu oyu ve Bir tane de "yavru kedi" oyu var. Open Subtitles (حسناً، التصويت بـ11 لـ(مذنب (وواحدٌ لـ(كيتي
    Görebildiğim kadarıyla bir tane boynunda Bir tane de göğsünde kurşun yarası var. Open Subtitles جرح بسبب طلقة واحدة في الرقبة، و واحدة في الصدر هذا ما أستطيع رؤيته.
    Bir tane Londra'ya Bir tane de Eric'in Coventry'deki ağabeyine ulak yolladım. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    Al sana iki yıldız. Ve Bir tane de fazladan veriyorum, çünkü zor bir hayatın olacak. Open Subtitles نجمتيّن لك وأخرى اضافية ، لأنك ستحضى بحياة صعبة
    Bu benzin yiyicilerden Bir tane de siz alıyorsanız soruna ortak oluyorsunuz demektir! Open Subtitles ان اشتريتم واحدة من تلك التي تستهلك الكثير من الغاز انتم فقط جزء من المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more