"bir tanesinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحدهما كان
        
    • أحد منهم
        
    • واحدة من هذه النظريّا يتمّ
        
    • أن واحداً
        
    Bir tanesinin havalı, ekoseli bir paltosu vardı. Open Subtitles أحدهما كان يرتدي معطفاً غريباً بمربعات والآخر بدا جاداً
    Bir tanesinin pek hoş görünmeyen bir kesiği vardı. Bunun gibi. Open Subtitles أحدهما كان لديه جرح بشع المنظر كهذا.
    Aslına bakarsan şu anda Bir tanesinin başının dertte olduğunu hissediyorum. Open Subtitles فى الحقيقة، لدى إحساس بأن أحد منهم سيدخل فى مشكلة الآن
    Bahse varım Bir tanesinin durumu bile seninki kadar iyi değildir. Open Subtitles أراهنك أنه لايوجد أحد منهم في حالة أفضل منكِ
    Bir tanesinin tutacağını düşünerek, türlü teorileri ortaya atıyorlar. Open Subtitles إنهم يضعون نظريّاتٌ بديلة، في أمل أن واحدة من هذه النظريّا يتمّ تصديقها.
    Geiger 8000 alfa parçacığından sadece Bir tanesinin bunu yaptığını hesapladı. Open Subtitles حسب جيجر أن واحداً فقط من كل8000 جسيم ألفا سوف يفعل ذلك
    Bir tanesinin tüfeği vardı. Open Subtitles أحدهما كان يحمل مسدس مبارزة
    Aralarından Bir tanesinin bize düşman olmadığının garantisi yok. Open Subtitles ولا تستطيع أن تضمن أن أحد منهم لا ينوي إلحاق الأذى بنا
    Aralarından Bir tanesinin bize düşman olmadığının garantisi yok. Open Subtitles ولا تستطيع أن تضمن أن أحد منهم لا ينوي إلحاق الأذى بنا
    Bir tanesinin tutacağını düşünerek, türlü teorileri ortaya atıyorlar. Open Subtitles إنهم يضعون نظريّاتٌ بديلة، في أمل أن واحدة من هذه النظريّا يتمّ تصديقها.
    Öyleyse dinamitleri getirmesi için üç şoföre ihtiyacınız var, en az Bir tanesinin gelebileceğinden emin olmak için. Open Subtitles إذاً فأنت بحاجة لـ 3 سائقين للحصول على ذلك الديناميت للتأكد من أن واحداً من بينهم على الأقل سيعود
    Assubaylardan Bir tanesinin sinirleri bozuldu. Open Subtitles ...حتى أن واحداً من ضباط الصف فقد أعصابه
    Ve Bir tanesinin benim yanımda olduğunu söylerdi. Open Subtitles وقالت أن واحداً يصاحبني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more