"bir taraftan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جهة
        
    • من ناحية
        
    • من جانب
        
    • من الناحية
        
    • جزء مني نازعًا لترجيح
        
    bir taraftan korku ve dışlamayla mücadele ederken diğer taraftan yabancılardan korkmayı ve milliyetçiliği nasıl reddedebiliriz? TED كيف لنا أن نوازن بين معالجة الخوف والعزلة من جهة بينما على الجهة الأخرى الرفض بشدة للإذعان لرهاب الأجانب والقومية؟
    Hayır, bu olmaz. Ya bir taraftan olursun, ya da diğerinden. Open Subtitles لا، ذلك لن تفعليه.أنت ستكونى من جهة أَو الآخرون
    Aynen son kasetinde söylediğin gibi beklentiler, bir taraftan insana yol gösterebilir ama diğer taraftan da, hayal kırıklığına uğratabilir. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل ما قلتيه في شريطك الأخير, كيف ان من جهة.. التوقعات يمكن أن تُلهِمك,
    bir taraftan baktığımızda yolsuzluğa rağmen hala zengin bir adamsın. Open Subtitles من ناحية, حتّى ومع الإختلاسات أنت لا تزال رجل ثري.
    bir taraftan herhangi bir isim ya da yer belirtmekten kaçındığım için evrensel, ama bir yandan da kişiseldiler. TED وهي من ناحية عمومية حيث تجنبت تحديد اسماء او اماكن لكن من ناحية اخرى تبدو خاصة
    bir taraftan, bu biyolojik bir etki, ve epey büyük. TED فهو من جانب تغير إحيائي وتغير كبير في الواقع.
    Diğer bir taraftan, çuvallarsanız başka bir iş aramaya başlasanız iyi olur çünkü bu çakalların bir özelliği de asla unutmamaları. Open Subtitles من الناحية الأخرى، إذا فشلتم، ربما تجدون أنفسكم تبحثون عن وظيفة جديدة لأن الشيء الآخر بخصوص القطط هو أنها لا تنسى.
    Ama, bilirsin bir taraftan da çok çekicisin, ilginçsin ve enerjiksin. Open Subtitles لكن، من جهة أنت ساحر و مسلٍ و مفعم بالحيوية
    Higgs, diğer bir taraftan şu ana dek geliştirilen en başarılı bilimsel teoriyi tamamlamaktadır. Open Subtitles هو أن الفيزياء تعمل الهيجز، من جهة يكمل أكثر نظرية علمية ناجحة
    bir taraftan da bunu yapmak istiyorum çünkü hoşuma gidiyor. Open Subtitles من جهة أخرى أردت القيام بذلك لأنني أستمتع بذلك
    bir taraftan seni anlıyorum diğer taraftan da dünyanın en büyük aptalısın demek gibi. Open Subtitles من جهة أشعر بك ومن جهة أخرى أنت أكبر احمق على وجه الأرض
    Sonra bir taraftan bir adam diğer taraftan bir kızla birlikte olmaya başlar ve onların aşkı iki tarafı da bir araya getirir falan? Open Subtitles ومن ثم رجل من الجانب الآخر احب فتاة من جهة العدو وحبهم جعلا الجهتان يتحدان معا؟
    bir taraftan korumamız gereken yeni bir cephe anlamına gelse de diğer taraftan kötü insanların kötü şeyler yapmaktan alıkoymak için yani bir saldırı yolu. TED هذا يعني أنه لدينا من جهة جبهة جديدة كاملة حيث نحتاج للدفاع عن أنفسنا، ومن جهة أخرى، لدينا وسيلة جديدة للهجوم، وسيلة جديدة بالكامل لمنع الأشرار من القيام بأمورهم الشريرة.
    Bu durum, string teorisyenleri açısından utandırıcıydı çünkü bir taraftan bu teorinin evrenin kesin ve en son açıklaması olduğunu söylemek istiyorduk. Open Subtitles كان هذا نوع من الإحراج لعلماء نظرية الخيط لأننا من ناحية,أردنا أن نقول أن هذا ربما يكون هو, الوصف النهائى للكون.
    Yani, bir taraftan, dünya sana ardına kadar açık. Open Subtitles أعني، من ناحية إن العالم مفتوح بمصراعيه أمامكن
    Fakat diğer bir taraftan da halkın feryadının karşısında bir yılan kadar sağırlar. Open Subtitles و لكن من ناحية الأساءة فهو الأصم الجامع لصراخ عامة الناس
    bir taraftan bu çocuk gelecekteki eşi için kendini feda ediyor ve diğer yandan siz en başından beri kendi eşlerinizi feda edip, duruyorsunuz. Open Subtitles من ناحية, هذا الفتى يقوم بتضحيات من أجل مستقبل زوجته ومن ناحية أخرى أنتم.. منذ سنين تجعلون زوجاتكم من تقوم بالتضحيات
    bir taraftan ağladın mı ağlıyorsun... diğer taraftan saklamak da başka bir mesele, öyle değil mi? Open Subtitles من ناحية آخرى، يمكنك أن تنعزل عن العالم الخارجي لكن من جانب آخر، إنه حقاً لشيء سيىء بقاء الأمر مخفي، صحيح ؟
    Bununla birlikte, bir taraftan gelen düşük frekanslı ses, uzak olandan mikrosaniyeler önce yakındaki kulağa ulaşacaktır. TED أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية.
    Bir sonraki figür daha büyük görünür ve bir taraftan diğer tarafa atılan bir figür görürsünüz. TED يرتسم الشكل التالي بشكل أكبر، و ترى شكلا يندفع من جانب إلى الجانب الذي يليه.
    Çünkü bir taraftan çok ileri gidip korkunç şeyler yapabilir. Open Subtitles لأنه من الناحية الأولى، يحاول الذهاب بعيداً بفعل أشياء فظيعة.
    Diğer bir taraftan, bazı insanlarda hoşnut olacaklar, tıpkı benim gibi. Open Subtitles من الناحية الأخرى، بَعْض الناسِ سَيَكُونونَ سعيد جداً، مثلي.
    Babama ne olduğunu bilmezsem iyi olacağımı düşünüyordum bir taraftan. Open Subtitles كان جزء مني نازعًا لترجيح أنني سأرتضي بعدم تبيُّن ما ألمَّ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more