"bir teselli" - Translation from Turkish to Arabic

    • عزاء
        
    • ترضية
        
    Küçük bir teselli olacak biliyorum ama, şartlı tahliye kurulundan bir şey duydum. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا عزاء قليل ولكنني للتو سمعت من لجنة العفو المشروط
    Sana ufak bir teselli armağanım var. Open Subtitles حسناً، لديَّ جائِزَة عزاء صَغيرَة لكَ عزيزي
    Eminim ailesi için bu, çok iyi bir teselli olacaktır. Open Subtitles أنا متأكد أن عائلتها ستأخذ عزاء كامل من هذا
    Bu bir teselli olacaksa daha iyi bir yere gittiğini bil. Open Subtitles إن كان بكلامي عزاء لكِ فستذهبين إلى مكان أفضل
    Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum Open Subtitles وهذه أقل ترضية لكِ ، وأود أن تعرفي بأنني بريء
    NAVSAT, sınırdan sonra izini kaybetti, ama bir teselli ikramiyesi kazandık. Open Subtitles قمر البحرية الصناعي فقد اثره على الحدود و لكنا حصلنا على جائزة ترضية بدلا عنه
    Araf'ta, bir teselli olacaksa öldüğüne inanıyorduk. Open Subtitles لو ان هناك أي عزاء في البرزخ لعدنا لنصدقكِ بأنكِ ميتة
    Eğer bir teselli olacaksa bu son seferdi. Open Subtitles إذا كان هناك أي عزاء هذه أخر مرة أتسبب فيها بذلك
    Akşam yemeği davetinizin tamamen boşa olmadığı bilmek küçük bir teselli olabilir. Open Subtitles قد يكون عزاء صغير لك أن تعرف أن حفلة عشاءك لم تذهب سدى
    Bugün kaybettiklerimizin yanında ufak bir teselli sadece. Open Subtitles إنه عزاء صغير جداً بالنظر إلى ما فقدناه اليوم
    Biliyorum belki bu senin için küçük bir teselli olabilir ama bu kadar insanın, kız kardeşin için geldiğini görmek seni onurlandırıyor olmalı. Open Subtitles أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك
    Herhangi bir teselli olursa, Ben de buraya ait değilim. Open Subtitles إن كان هناك أيً عزاء فأن لا أنتمي لهنا , أيضاً
    Umutsuzluğunda bile bir teselli var. Open Subtitles إذا اختفت فربما يكون هذا عزاء للبعض
    Küçük bir teselli olduğunu biliyorum, fakat acı çekmeden öldü. Open Subtitles أعرف أنه عزاء بسيط لكنه مات دون ألم
    Birçok ömür. Bu da bir teselli, değil mi? Open Subtitles الكثير من الحياة هذا عزاء أليس كذلك ؟
    Merak etme, küçük bir teselli armağını bıraktım. Open Subtitles لا تقلق لقد تركت هدية عزاء صغيرة
    Eğer bir teselli olacaksa, bence delirmiş. Open Subtitles إن كان هذا عزاء أعتقد أنها مجنونة
    - Bu belki ufak bir teselli olabilir... biz burada ufak bir aile gibiyiz demek istiyorum. Open Subtitles ، هذا هو على الارجح عزاء صغير ، ولكن... أعني، إلى هنا ونحن كل كيندا مثل الأسرة الصغيرة؟
    Çok iyi bir tutuklama olmuş. Aslında daha çok bir teselli ikramiyesiydi. Open Subtitles في الواقع ، تبدو و كأنها أفضل من جائزة ترضية
    Bir kahraman olarak ölmek de güzel bir teselli ödülü. Open Subtitles الموت بطلا لامر جيد كما جائزة ترضية مثل أي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more