"bir tesise" - Translation from Turkish to Arabic

    • منشأة
        
    • إلى مؤسسة
        
    Bir nakliye mekiği çağırın. Hepsinin daha güvenli bir tesise aktarılmasını istiyorum. Open Subtitles إطلب إحضار سفينة نقل أريد نقلهم من هنا إلى منشأة أكثر أمنا
    Sizi özel bir tesise naklediyoruz. Birkaç test daha yapılacak. Open Subtitles سنذهب إلى منشأة خاصة، ونحن في حاجة الى اختبار قليلا.
    Tamir edilemeyecek durumdaysalar, onları yok edilmek üzere bir tesise gönderirmiş. Ama Quantico'dan çıkınca sistemden de çıkıyorlar. Open Subtitles إذا كانوا لايمكنهم إصلاحها، فهو ينقلها إلى منشأة ليتم تدميرها
    Onun ihtiyacı olan tedaviyi uygulayabilecek bir tesise. Open Subtitles إلى منشأة يمكنها توفير الرّعاية التي يحتاجها.
    Ya başka bir tesise nakledilmeyi beklerken altınıza bez giyersiniz, ya da reçeteniz doğrultusunda ilaçlarınızı alırsınız. Open Subtitles يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة
    Sizinki gibi bir tesise girip hayvanları saldıktan sonra öldürüldüklerini düşünüyoruz. Open Subtitles قتلوا بعد إطلاقهم لحيوان .من منشأة اقتحموها وشبيهة بهذه
    Washington'a götürülüp sonsuza kadar güvenli bir tesise yerleştirilecek. Open Subtitles سوف يتم أخذه إلى واشنطن ووضعة فى منشأة أمنه للأبد
    Milyonlarca dolarlık ekipmana sahip bir tesise zorla giriş, fakat görünüşe göre hiçbir şey çalınmamış. Open Subtitles ،أقتحام منشأة بها معدات بملايين الدولارات لكن لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً
    bir tesise doğrudan doğruya vurgun yapmak için elinizde silahınız ve onu ateşlemeye niyetiniz olması yeterlidir. Open Subtitles لضرب منشأة مباشرة تحتاج فقط إلى مسدس و إستعداد لا ستخدامه
    Böylece Wes adına tıbbi kararlar alıp onu bir tesise yerleştirebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكِ ذلك من اتخاذ القرارات الطبية عن ويس وضعة في منشأة طبية لسلامته
    Mantıklı düşünseydi, onu bir tesise atar ve o yabancı- Open Subtitles لو كان لديها اي منطق لوضعته في منشأة و قفزت على ذلك الغريب
    Tamam da, peki neden askerî bir tesise kaçarsın? Open Subtitles حسنا ، إذا لماذا تهرب إلى منشأة عسكرية ؟
    Buna bir düşman saldırısı olarak bakmamızı öneriyorum, ...hepsini toplayın ve güvenli bir tesise kilitleyin. Open Subtitles أوصيت بأن نتعامل مع هذا كهجوم عدائي أن نجمعهم كلهم ونقفل عليهم في منشأة آمنه
    Tanıklara göre, gece ve gündüz çalışırmış, bu yüzden başka bir tesise deneyler için girmesine zamanı olmazmış. Open Subtitles و وفقا ً للشهود , هي تعمل ليل نهار, لذلك لم يكن لديها الوقت لا للقيام بتجارب في منشأة اخرى.
    Birkaç test daha yapabilmek için sizi özel bir tesise götürüyoruz. Open Subtitles إننا سوف ننقلكم إلى منشأة خاصة حيث يكون بوسعنا إجراء بعض التحاليل.
    Doktoru onu özel bir tesise nakil ettiriyor. Open Subtitles إنه مستقر الدكاتره المسؤولون سنقلونه إلى منشأة خاصة
    Başka bir tesise gitmesinden iyidir. Open Subtitles حسنٌ , أظنة الافضل من نقلة إلى منشأة آخرى
    45 dakika sonra başka bir tesise geçecekler. Open Subtitles ومن ثم يأخذونه إلى منشأة أخرى تبعد 45 دقيقة
    Bangkok'taki daha büyük bir tesise transfer edilmeden önce sadece birkaç gün daha buradasın. Open Subtitles ستكون هنا لبضعة أيام قبل نقلك إلي أكبر منشأة في بانكوك.
    Bindiğiniz o uçak sizi kontrol altında tutulacağınız bir tesise götürüyordu. Open Subtitles الطائرة التي كنتم عليها كانت ستأخذكم إلى مؤسسة خصيصاُ لكم
    Tartışmalı bir yatırımı, kumar sektörünün gurur duyacağı muhteşem bir tesise çevirecektir. Open Subtitles من منظمة مشاريع مشكوك فيها إلى مؤسسة رائعة يمكن لمجتمع اللعب الفخور بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more