"bir uçakla" - Translation from Turkish to Arabic

    • في طائرة
        
    • طائرة آلية
        
    • على طائرة
        
    • متن طائرة
        
    • من طائرة
        
    • مع طائرة
        
    • بطائرة واحدة خلال
        
    Siyah pilotları olan bir uçakla uçmak acayip değil mi? Open Subtitles أليس هذا شيء ، وحلقت في طائرة مع طيار أسود؟
    Pilotsuz bir uçakla bir şehrin üzerinden geçmek üzere. Open Subtitles هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية
    George'u özel bir uçakla doğduğu topraklara götürdü... Open Subtitles نقل جورج على طائرة خاصّة تَتّجهُ إلى مسقط رأسه
    Onu hemen almamı istiyor ama bir uçakla değil. Open Subtitles مثل , انها فكرة جيدة التقاطه سريعا وأنها فكرة سيئة , اختفائه على متن طائرة تجارية
    Her yerimiz pislik içinde, bir uçakla yere düştük ve büyükannem Oxnard'da ölüyor. Open Subtitles كلنا ملطخون بالأوساخ وسقطنا من طائرة .. وجدتنا تحتضر في أوكسنارد
    Michael, hava alanında yanan bir uçakla uğraşmakla kalmıyor, bir de kötü sonuçlanan bir harekatın yükünü çekiyorum. Open Subtitles يا (مايكل)، ليس فقط كوني أتعامل مع طائرة محترقة بالمطار، أنا أتعامل مع مهمة سارت بشكل منحرف تماما.
    O yönetim şirketi otuz yıl önce bir uçakla kurdu ve sıfırdan bir şey kurdu. Open Subtitles الحـثالة هم من بنوا الشركة بطائرة واحدة خلال 30 سنة
    Siz gittikten sonra Grimes paniklemiş ve kızı özel bir uçakla Mexico City'e göndermiş. Open Subtitles بعد مغادرتكم مع جرامز فرناندو خاف وارسل الفتاة في طائرة خاصة لمدينة مكسيكو سيتي
    Kimliği belirsiz bir uçakla Washington hava sahasına girmek isteyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد اني أردت أن أكون هنا معكم في طائرة مجهولة ؟
    Pilotsuz bir uçakla bir şehrin üzerinden geçmek üzere. Open Subtitles هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية
    Bana bir harita ve kronometre verin, penceresi olmayan bir uçakla Open Subtitles ناولني ساعة توقيتية و خريطة و أنا سأحلق فوق جبال "الألب" في طائرة بدون نوافذ
    Bu ürkütücü olmaya başlıyor. İşi bırak. Bugün bir uçakla buradan git. Open Subtitles بدأ الأمر يصبح مخيفاً، يجب أن تنجو بحياتك يجب أن ترحل على طائرة اليوم
    Bu ürkütücü olmaya başlıyor. İşi bırak. Bugün bir uçakla buradan git. Open Subtitles بدأ الأمر يصبح مخيفاً، يجب أن تنجو بحياتك يجب أن ترحل على طائرة اليوم
    Huck beni özel bir uçakla Washington'a getirdi. Open Subtitles نقلني هاك إلى واشنطن عل متن طائرة خاصة.
    En kısa sürede çalışanşarına %30 indirimle, sendika kardı imzalatacağım ve bir temsilci buraya bir uçakla gelecek ayrıca denetleyip bir karar verecek. Open Subtitles سرعان ما أحصل على 30% من عُمّالكِ للتوقيع على بطاقات النقابة، وذلك المُمثل سيركب على متن طائرة ويأتي لهنا ويُشرف على التصويت.
    Bizi izliyorlarsa, bunu bir uçakla yapıyorlardır. Open Subtitles لو كانوا يراقبوننا ، فإنهم يفعلون ذلك من طائرة
    Buranın kuzeyindeki Mato Grossa eyaletindeki Xingu Yerlileri koruma bölgesinin doğu sınırında küçük bir uçakla uçarak fotoğraflar çektim. TED لقد التقطت هذه الصورة من طائرة عندما كنا محلقين فوق الحدود الشرقية لمحمية شنغو في ولاية ماتو غروسو في الشمال الغربي من هنا.
    Clark, bir uçakla köşe kapmaca oynayan sen değilsin. Open Subtitles (كلارك)، لست من لعب مع طائرة
    O "pislik" şirketi bir uçakla kurdu ve hiçbir şeyden bir şey oluşturdu. Open Subtitles الحـثالة هم من بنوا الشركة بطائرة واحدة خلال 30 سنة جعلوا شيئـاً من لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more