"bir veya iki" - Translation from Turkish to Arabic

    • واحد أو اثنين
        
    • واحدة او اثنتين
        
    • واحد او اثنين
        
    • ليوم أو اثنين
        
    • أَو إثنان
        
    • أو أثنين
        
    • أو أسبوعين
        
    • أو إثنتين
        
    • أو ساعتين
        
    • أو عامين
        
    • أن تمدنا
        
    • مرة أو مرتين
        
    • او يومان
        
    Bu karakteri ve kişiliğini tamamladığını düşünebileceğiniz pek çok şey var, bu yüzden süper kahraman sadece bir veya iki boyutlu değil. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك التفكير بها يدور حول الشخصية، لكي لا يكون لدى البطل الخارق بُعد واحد أو اثنين فقط.
    Onu bir veya iki kez gördüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles اذن أعتقد انها كذلك أتذكر فقط رؤيتها لمرّة واحدة او اثنتين ، وأمّي لم ترغب بالحديث عنها
    İçimizden bir veya iki kişiyi vurabilirsin ama üçümüzü birden vuramazsın. Open Subtitles تستطيع اصابة واحد او اثنين منا ولكن ليس جميعنا
    Albert'in ona kancayı atması için bir veya iki gün, bir gün hazırlık iknacı için bir gün sonra... Open Subtitles تحتاج ليوم أو اثنين لتحكم قبضتك عليه و يوم للتحضير للإيقاع به و يوم آخر لإقناعه قبل أن
    Şey, onların bize yetişmesi bazen bir veya iki gün alır. Open Subtitles حَسناً، أحياناً يَأْخذُهم في اليوم أَو إثنان للحاق بنا.
    bir veya iki gün gecikmiş bir başka mesajdır, sadece. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    Yalnızca döndüğün vakitlerde veya yılda bir veya iki hafta süren izinlerinde değil. Open Subtitles وليس فقط بعطلات نهاية الأسبوع أو أسبوعين الأجازة بالعام
    Bu, bir veya iki koloninin değil bir ulusun bağımsızlık savaşı. Open Subtitles إننها ليست حرب تحرير لمستعمرة أو إثنتين. ...لكنها لإستقلال أمة واحده.
    Bazı günler burada buluşmamızı öneriyorum. bir veya iki saat konuşmak için. Open Subtitles أقترح بأن نلتقي هنا معظم الأيام و نتبادل الحديث لساعه أو ساعتين
    Yani bir veya iki yüzyıl içinde yaşayacağımız değişikliği onlar bir veya iki yıl içinde yaşarlar. TED وبالتالي مقدار التغيير الذي سنشهده في قرنٍ أو قرنين، سيشهدوه في عامٍ أو عامين.
    - bir veya iki saat içinde ... onun tüm operasyon kayıtları elimizde olacak. Open Subtitles يمكن أن تمدنا بالمعلومات التى نحتاجها
    Tören boyunca bir veya iki defa lafını açmış olabilirim. Open Subtitles ربّما قمت بذكر ذلك مرة أو مرتين فقط. أثناء الأمسية.
    Ama sevgilim sadece bir veya iki gün için. Open Subtitles . ان انه لمجرد يوم او يومان
    Hatta CRISPR'le bile, hücre içerisinde sadece bir veya iki düzenleme yapabildik. TED حتى باستخدام كريسبر، كان بإمكاننا فقط إجراء واحد أو اثنين من التعديلات داخل الخلية.
    Sadece bu değil, bir veya iki tür ekmeye devam ediyoruz ve titrek kavak ve huş ağaçlarını ayıklıyoruz. TED ليس هذا فقط، سنستمر في زرع واحد أو اثنين من الأنواع واقتلاع أشجار الحور والبِتيولا.
    Ve Afrika'dan bir veya iki kişinin ne kadar ilham verici olduğunu düşünmek bile. TED وعليهم التفكير في واحد أو اثنين من السكان خارج أفريقيا والذين هم حريصون حقاً.
    bir veya iki kere... mahkeme kararı ile... ve yeniden başlamaya hiç niyetim yok. Open Subtitles مرة واحدة او اثنتين ولا انوي فعلها مجددا
    bir veya iki bu kulüp çatısında indi. Open Subtitles واحدة او اثنتين هبطوا على سطح النادى
    Ve karşınızda son bir veya iki kişi kaldığında büyük ihtimalle anne babanız iyi olacaksınız. Open Subtitles ... وحينما تصلوا الى الأخير ... واحد او اثنين ... ربما والدكـ او امك
    Sürü aynı yerde bir veya iki günlüğüne kalır. Open Subtitles المجموعة تبقى فقط في مكان واحد ليوم أو اثنين.
    bir veya iki gün daha bundan haberi olmaz. Open Subtitles أنت لَرُبَّمَا تخلص مِنْه لمدّة يوم أَو إثنان.
    Hiç ilgi kuramıyordum. bir veya iki savaş oldu. Open Subtitles لم يكن هناك أتصال معى كان هناك حرباً أو أثنين
    Yalnızca döndüğün vakitlerde veya yılda bir veya iki hafta süren izinlerinde değil. Open Subtitles وليس فقط بعطلات نهاية الأسبوع أو أسبوعين الأجازة بالعام
    Doktorlar bundan emin olmanın imkansız olduğunu ama bir veya iki yıl ömrü kaldığını düşündüklerini söylemişler. Open Subtitles والأطباء أخبروه بأن ليس هنالك طريقة للتأكد لكنهم لم يعتقدوا بأنه شيعيش سنه أو إثنتين
    Sadece bir veya iki saat sürecek. Hayır. Open Subtitles أتمني أن تراجعي نفسك سوف تكون فقط بساعة أو ساعتين
    6 ay sürebilir, bir veya iki yıl yine de onu bulacağım. Open Subtitles قد يستغرق الأمر نصف عام, أو عاماً أو عامين لكنني سوف أعثر عليه.
    - bir veya iki saat içinde ... onun tüm operasyon kayıtları elimizde olacak.Şimdilik seninkileri alalım. Open Subtitles -أيه ملفات قدمها بيشوب لك... يمكن أن تمدنا بالمعلومات التى نحتاجها الأن فقط سأخذ ملفه.
    Haftada en azından bir veya iki kez zaten o evde olduğunu anladım ben. Open Subtitles أعتقد أنها تعيش فيه بالفعل مرة أو مرتين على الأقل فى الأسبوع
    Sadece bir veya iki gün. Open Subtitles لقد مر يوم او يومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more